| But losing my virginity to chuck bass? | Но потерять мою девственность с Чаком Бассом? |
| I'd been saving my virginity for someone who truly loves me who really knows the inside of me. | Я хранила свою девственность для кого-то, кто меня действительно полюбит и будет знать меня изнутри. |
| I was a virgin, thou didst take my virginity from me. | Я девою была, но ты забрал ту девственность мою. |
| A woman who lost virginity always lets a few bubbles out | Женщина, потерявшая девственность, всегда выпускает несколько пузырьков. |
| This is exactly how I pictured losing my virginity... except it was on a bed of flowers... and there were two of you. | Именно так я и мечтал потерять девственность... за исключением того, что в мечтах была кровать в цветах... и тебя там было две. |
| Karen, I appreciate what you're trying to do, but... I'm not contemplating losing my virginity. | Карен, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но я не девственность собираюсь потерять. |
| Joey, is this the bed where Olivia lost her virginity? | Джоуи, это та кровать, на которой Оливия потеряла девственность? |
| If I'd had the same skill with girls... I'd never have lost so many chances to lose my virginity. | Если бы я был так же ловок в общении с женщинами, я бы не упустил столько шансов потерять девственность. |
| Your virginity... Not before marriage! | А как же девственность до свадьбы? |
| You want to lose your virginity to Lois? | Ты хочешь потерять девственность с Лоис? |
| Just because all you think about is losing your virginity doesn't mean the mouse does. | Если ты думаешь только о том, как потерять девственность, еще не значит, что Маус такая же. |
| As in Pablo Alonso Segura, the man Alba lost her virginity to? | Как и Пабло Алонсо Сегура мужчина Альбы потерял свою девственность? |
| A 16-year-old white girl from Monterey selling her virginity online? | 16-летняя белая девушка продает девственность в интернете? |
| For example, it is reported that women have to undergo virginity tests if they are to climb up the bureaucratic ladder. | Например, сообщается, что, якобы, женщины, желающие продвигаться по служебной лестнице, должны проходить тесты на девственность. |
| Ms. Halperin-Kaddari asked the delegation to respond to the allegation that before being placed in detention centres female victims of violence were subjected to intrusive and degrading virginity tests. | Г-жа Гальперин-Каддари просит делегацию прокомментировать заявление о том, что до помещения в центры содержания пострадавшие от насилия женщины подвергаются ущемляющим их честь и достоинство проверкам на девственность. |
| Part of me wishes I saved my virginity | Часть меня хотела этого, а часть хотела спасти свою девственность |
| What is so special about trees losing their virginity? | Чего особенного в том как деревья теряют девственность. |
| Brian and Fred, as demented as this sounds, thought you'd have more confidence with girls if you... lost your virginity. | Брайан и Фред, как ни странно это звучит, думали, что тебе будет проще с девушками, если... ты потеряешь девственность. |
| Roger, I don't know you, but losing your virginity... must've cost you a fortune. | Роджер, я не очень хорошо тебя знаю, но мне кажется, когда ты потерял девственность это тебе стоило вагон денег. |
| The first time he jumped on me was in church, the very last place I expected to lose my virginity. | В первый раз он запрыгнул на меня в церкви, это было последнее место, где я ожидала потерять девственность. |
| Noelle, how many times did you lose your virginity? | Ноэль, сколько раз ты теряла девственность? |
| It's just that this is exactly how 16-year-old girls imagine they're gonna lose their virginity. | Это все походит на представление 16-летних девочек о том, как они собираются потерять девственность. |
| Only 1 question:how did you fake ur virginity for n? | "Только один вопрос, как ты сымитировала девственность с Нейтом?" |
| Have you maintained your virginity strictly for religious reasons? | Вы сохраняете девственность исключительно из религиозных побуждений? |
| Rachel, you need to stop, seriously, 'cause, um, I'm in love with Adam, and I want him to take my virginity... tonight. | Рейчел, остановись, серьезно, потому что я влюблена в Адама, и собираюсь отдать ему свою девственность... сегодня ночью. |