Coach tour to the island-based Great Princes' Castle in Trakai and Vilnius, one of the most enchanting European capital cities, the city full of heritage of the "golden age" of perfect harmony of the beautiful architecture and picturesque nature. |
Автобусная экскурсия в Вильно (Вильнюс) и Троки (Тракай). Приглашаем Вас посетить столицу Литвы с ее незабываемым очарованием, узкими улицами и разнообразными архитектурными стилями; посещение костела Св. |
In 1960, he moved to Vilnius in 1963, graduated from Moscow Institute of Finance and Economic College, qualifying as "Financial Economist", in 1967 he moved to Grodno, where he engaged in underground missionary activity. |
В 1960 переезжает в Вильнюс, в 1963 году закончил Московский финансово-экономический техникум, получив специальность «экономист-финансист», в 1967 году переехал в Гродно, где в подполье занимается миссионерской деятельностью. |
According to the data of the Municipality of the City of Vilnius, the special-purpose State-owned enterprise Vilniaus Silumos Tinklai has 726 employees, and other municipalities of the Lithuanian Republic have about 400 employees. |
По данным муниципалитета города Вильнюс, государственное предприятие специального назначения "Вильняус шилумос тинклай" насчитывает 726 сотрудников, а другие муниципалитеты Литовской Республики - примерно 400 работников. |
On the other hand, Lithuanians demanded that the troops in Central Lithuania be relocated behind the line drawn by the October 7, 1920 cease-fire agreement, while Hymans' proposal left Vilnius in Polish hands, which was unacceptable to Lithuania. |
С другой стороны, Литва потребовала отвода польских войск в центральной части Литвы за линию, проведенную по соглашению о прекращении огня 7 октября 1920 года соглашения, потому-что по проекту Гиманса Вильнюс оставался в руках поляков, что было категорически неприемлемо для Литвы. |
However, shortly after the shooting, Tatyana Lyutaeva left with her husband Olegas Ditkovskis in Vilnius, Lithuania, where from 1988 to 2004 she worked in the Russian Drama Theatre of Lithuania, organized festivals "Russian Cinema", continued to appear in films. |
Однако вскоре после окончания съёмок Татьяна Лютаева уехала вместе с мужем Олегасом Дитковскисом в Вильнюс (в то время - Литовская ССР), где с 1988 года по 2004 год работала в Вильнюсском русском драматическом театре, организовывала фестивали «Русское кино», продолжала сниматься в кино. |
The new tournament was presented to public on 1 December 2015, to replace the LKF Cup and the LKL All-Star Day, with a three-day event, on 19-21 February, 2016, in Siemens Arena, Vilnius. |
Новый турнир был торжественно открыт 1 декабря 2015 года и заменил предшествовавший ему Кубок Литвы, а также Звёздный уикенд Чемпионата Литвы, в прошёл в три дня, 19-21 февраля 2016 года на Сименс-Арена, Вильнюс. |
Round-table session: regional nuclear energy projects, 9 June 2010, Vilnius (most costs covered by organizer, Lithuania) |
Совещание за "круглым столом": региональные проекты в области атомной энергетики, 9 июня 2010 года, Вильнюс (большая часть расходов покрывается организатором - Литвой) |
The logistics centre is located perfectly for development of logistics business. It is at a distance of as little as 16 km from Vilnius city centre and 15 km from EU border (Medininkai border control unit). |
Центр логистики расположен в месте хорошо приспособленном для промысла логистики: расстояние до города Вильнюс составляет 16км, до границы ЕС (пограничного поста Медининкай) - 15 км. |
UAB Kauno skuba was established on 25 November 1997 as a secondary company of UAB Skuba, A. Graičiūno St. 36, Vilnius, and belongs to the Skuba group of companies. |
ЗАО "Kauno Skuba" учреждено 25.11.1997 г. как дочернее предприятие ЗАО "Skuba" (ул. А.Грайчюно, 36, Вильнюс) и принадлежит группе предприятий "Skuba". |
The international competitions took place on our tables: Euro Tour "Brunswick Lithuanian Open" (Kaunas, September 2000); The Second World Championship of Russian Pyramid (Vilnius July 2001), the 5-th Europe Championship for Russian Pyramid (Kaunas, 2006). |
На бильярдных столах нашего производства проходили международные соревновования: Евро Тур "Brunswik Lithuanian Open" (Сеньтябрь 2000г., Каунас); Второй мировой чемпионат по Русской Пирамиде (Июль 2001г., Вильнюс), Пятый чемпионат Европы по Руской Пирамиде (Каунас, 2006). |
The UNECE Strategy for Education for Sustainable Development (ESD) was adopted by the High-level Meeting of Education and Environment Ministries (Vilnius, March 2005) following negotiations between environment and education ministries based on a decision in Kiev. |
Стратегия ЕЭК ООН в области образования в интересах устойчивого развития (ОУР) была принята на Совещании высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования (март 2005 года, Вильнюс) после переговоров между министерствами окружающей среды и образования на основе решения, принятого в Киеве. |
Loves: Istanbul (food and atmosphere), Bazel (architecture), Vilnius (paintings on the houses). |
любит: Стамбул (еда и атмосфера), Базель (архитектура), Вильнюс (картины на домах), не любит Киев (атмосфера). |
Vilnius: Department of Statistics under the Government of the Republic of Lithuania, 2005, 2004, 2003. (c) |
Источники: Демографические сборники за 2004, 2003 и 2002 годы - Вильнюс, Статистическое управление правительства Литовской Республики, 20052004 и 2003 годы. |