Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Заместителем председателя

Примеры в контексте "Vice-president - Заместителем председателя"

Примеры: Vice-president - Заместителем председателя
Authorization to use special intelligence means is granted by the District Court President, or by a Vice-President specially nominated by the District Court President. Разрешение на использование специальных разведывательных средств выдается председателем районного суда или заместителем председателя, специально назначаемым председателем районного суда УПК).
On 21 May 2003, Judge Mse (Norway) was elected President of the Tribunal and Judge Vaz (Senegal) was elected Vice-President by the judges. 21 мая 2003 года решением судей судья Мёсе (Норвегия) был избран Председателем Трибунала и судья Ваз (Сенегал) была избрана заместителем Председателя.
With this in view, Gabon, as a Vice-President, will give you its full cooperation so that this session might effectively meet our expectations. С учетом этого Габон, представитель которого является заместителем Председателя, будет всемерно сотрудничать с Вами, с тем чтобы эта сессия смогла оправдать наши ожидания.
Accordingly, at the opening meeting of the special session, on 24 February 2010, the Council/Forum elected Mr. Henri Djombo (Congo) Vice-President pursuant to rules 18 and 19 of its rules of procedure. Поэтому на заседании специальной сессии, посвященном ее открытию, состоявшемся 24 февраля 2010 года, Совет/Форум избрал г-на Генри Джомбо (Конго) заместителем Председателя в соответствии с правилами 18 и 19 своих правил процедуры.
A member and Vice-President of the Council, the Netherlands remained strongly committed to making the new body as effective and credible as possible and would work with other partners towards that goal. Будучи членом и заместителем Председателя Совета, Нидерланды остаются последовательными сторонниками того, чтобы новый орган стал как можно более эффективным и заслуживающим доверия, и они будут сотрудничать с другими партнерами в достижении этих целей.
2006: Representatives went to Geneva in May 2006 and had a meeting with the Vice-President of the Committee on the Rights of the Child, Norberto Liwsky. 2006 год: представители организации побывали в Женеве в мае 2006 года и встретились с заместителем председателя Комитета по правам ребенка Норбертом Ливски.
In the meantime, the woman from the Hmong ethnic group who was currently serving as Vice-President of the National Assembly was very influential and successful. В то же время она может сообщить, что одна женщина, представляющая этническую группу хмонг, в настоящее время является заместителем председателя Национального собрания и пользуется большим влиянием и уважением.
At the end of 2011, Amos Cheyee travelled on several occasions to Liberia, where he met mercenary commanders and a former Vice-President of the National Assembly and assessed the needs and military capacity of the mercenaries. В конце 2011 года Эймос Чейе совершил несколько поездок в Либерию, где он встретился командирами наемников и бывшим заместителем Председателя Национального собрания и провел оценку потребностей наемников и их военного потенциала.
Introductory statements were made by the Vice-President of the Council, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), and the moderator of the panel, Erika Feller, Assistant High Commissioner, Office of the United Nations High Commission for Refugees. Вступительные заявления были сделаны заместителем Председателя Совета Прасадом Кариявасамом (Шри-Ланка) и ведущим дискуссионного форума помощником Верховного комиссара в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев Эрикой Феллер.
Mr. Hamburger (Netherlands): I have the honour to speak on behalf of the Group of Western European and Other States, on behalf of which the Netherlands currently serves as Vice-President of the UNICEF Executive Board. Г-н Хамбургер (Нидерланды) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени Группы западноевропейских и других государств, представляя которую Нидерланды являются в настоящее время заместителем Председателя Исполнительного совета ЮНИСЕФ.
An ardent European, he served as a Member of the European Parliament from 1973 to 1976, where he was also the Vice-President of the Parliament's Political Committee. С 1973 по 1976 год он служил в качестве члена Европейского парламента, где был также заместителем председателя Политического комитета парламента.
This post, also a Vice-President of the Commission, would chair the Council of the European Union's foreign affairs meetings as well as the Commission's external relations duties. Верховный представитель является заместителем председателя Европейской комиссии и возглавляет как заседания по иностранным делам в Совете ЕС, так и осуществление комиссией внешнеполитической деятельности.
He was unanimously elected Vice-President of the Commission, at the request of Professor Schultz, University Professor of International Private Law in Amsterdam and President of the Governmental Commission of International Private Law in the Netherlands. Был единогласно избран заместителем Председателя Комиссии по предложению профессора Шульца, университетского профессора по международному частному праву в Амстердаме и Председателя правительственной комиссии по международному частному праву в Амстердаме.
At the same meeting, Italy, of the Western European and other States, was elected Vice-President of the Conference, to fill the vacancy created by the resignation of Germany. На том же заседании Италия была избрана заместителем Председателя Конференции от государств Западной Европы и других государств с целью заполнения вакансии, образовавшейся в результате самоотвода Германии.
At the same meeting, the Council had before it a draft decision entitled "Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters", submitted by the Vice-President of the Council, Hamidon Ali, on the basis of informal consultations. На том же заседании на рассмотрении Совета находился проект решения, озаглавленный «Комитет экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах», представленный заместителем Председателя Совета Хамидоном Али на основе неофициальных консультаций.
Mr. WENSLEY (South Africa), speaking on behalf of the group of non-aligned and other countries, said that the group proposed the representative of South Africa as Vice-President of the Fifth Conference. Г-н ВЕНСЛИ (Южная Африка), выступая от имени Группы неприсоединившихся и других государств, говорит, что его Группа предлагает назначить заместителем Председателя пятой ежегодной Конференции представителя Южной Африки.
To that end, the Federal Government formed a Commission for the coordination of relations and liaison with the OSCE Mission, headed by the Vice-President of the Federal Government Nikola Sainovic. Для достижения этой цели союзное правительство сформировало Комиссию по координации отношений и связи с Миссией ОБСЕ во главе с заместителем председателя союзного правительства Николой Шаиновичем.
In 1990-1991 he served as Vice-President of the Economic and Social Council before being appointed, in 1992, as the first Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. В 1990 - 1991 годах он был заместителем Председателя Экономического и Социального Совета, а в 1992 году был назначен первым заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
Following the election by acclamation of Ms. Sommerstad as Vice-President of the Bureau, the officers of the Council/Forum at the ninth special session were as follows: После избрания путем аккламации г-жи Соммерстад, заместителем Председателя Бюро, должными лицами Совета/Форума на девятой специальной сессии являлись:
It is alleged that, as a prominent member of the Serbian Democratic Party and the Vice-President of the Autonomous Region of Krajina Assembly, Radoslav Brdjanin played a leading role in the takeover of power by Serbian authorities in the Banja Luka region. В нем утверждается, что, будучи видным членом Сербской демократической партии и заместителем Председателя автономной области Краина, Радослав Брдянин играл главную роль в захвате власти сербскими властями в районе Баня-Луки.
Mr. Dimitry Zorin, who had also been elected Vice-President at the first meeting of the Conference, was unable to attend the current meeting. Г-н Зорин, который был избран заместителем Председателя на первом совещании Конференции Сторон, не смог присутствовать на нынешнем совещании.
Also at the same meeting, it was recommended that the International Meeting elect by acclamation Pravin Kumar Jugnauth, Deputy Prime Minister and Minister of Finance and Economic Development of Mauritius Vice-President ex-officio of the International Meeting. Также на том же заседании Международному совещанию было рекомендовано путем аккламации избрать заместителем Председателя, ex-officio, Международного совещания Правина Кумара Джагнота, заместителя премьер-министра и министра финансов и экономического развития Маврикия.
On 25 May 2011, the Tribunal, at its twenty-third plenary session elected Judge Khalida Rachid Khan (Pakistan) as the President of the Tribunal and Judge Dennis Byron (Saint Kitts and Nevis) as Vice-President, for a term of two years. 25 мая 2011 года Трибунал на своей двадцать третьей пленарной сессии избрал судью Халиду Рашид Хан (Пакистан) Председателем Трибунала, а судью Дэниса Байрона (Сент-Китс и Невис) заместителем Председателя сроком на два года.
The Council then elected by acclamation Park In-kook as a Vice-President of the Council for the remainder of its 2008 session. Agenda Затем Совет избрал Пак Ин Кука путем аккламации заместителем Председателя Совета до конца своей сессии 2008 года.
In parallel, the President and the Secretary General of the organization met with the Vice-President and Permanent Secretary of the Commission, as well as with a senior official from Burkina Faso in order to examine the case of his country. Параллельно Председатель и Генеральный секретарь Ассоциации встретились с заместителем Председателя и Постоянным секретарем пятнадцатой сессии КУР, являющимся также высокопоставленным чиновником Буркина-Фасо, с целью рассмотрения вопросов, связанных с его страной.