Nkosazana Clarice Dlamini Zuma, Minister for Foreign Affairs of South Africa, was elected, by acclamation, Vice-President ex officio of the Summit. |
Заместителем Председателя ёх officio Встречи на высшем уровне путем аккламации был избран министр иностранных дел Южной Африки Нкосазана Кларис Дламини-Зума. |
H.E. Mr. Abdul Mejid Hussein was elected as Vice-President of the 2002 Conference. |
Заместителем Председателя Конференции 2002 года был избран Его Превосходительство г-н Абдул Меджид Хуссейн. |
On 2 October 2002, Judge Budislav Vukas was elected Vice-President. |
2 октября 2002 года заместителем Председателя был избран Будислав Вукас. |
The group was given a warm reception by the Kosovo Albanian Vice-President of the Pristina Municipal Assembly, among others. |
Группе был оказан теплый прием, среди прочих, албанским заместителем Председателя муниципальной ассамблеи Приштины. |
During its thirteenth session, the Tribunal exchanged views on the matter based on a document prepared by Vice-President Nelson. |
На тринадцатой сессии члены Трибунала обменялись мнениями по вопросу, затронутому в документе, подготовленном заместителем Председателя Нельсоном. |
It is recalled that the other Vice-President is Brazil. |
Следует напомнить, что вторым заместителем Председателя является представитель Бразилии. |
In June 2009, Chile was elected as Vice-President of the Council for one year to represent its regional group. |
В июне 2009 года Чили было избрано заместителем Председателя Совета от нашей региональной группы сроком на один год. |
On the same day, Judge Albert Hoffman was elected Vice-President of the Tribunal. |
В тот же день судья Альберт Хоффман был избран заместителем Председателя Трибунала. |
At its 7th meeting, on 15 April, the Congress elected by acclamation Emil Plywaczewski (Poland) as Vice-President. |
На своем 7-м заседании 15 апреля Конгресс избрал путем аккламации Эмиля Плывачевского (Польша) заместителем Председателя. |
Judge Khalida Rachid Khan (Pakistan) was elected Vice-President at the same time. |
В то же время заместителем Председателя была избрана судья Халида Рашид Хан (Пакистан). |
The Conference also elected Mr. Fernando Lugris (Uruguay) to serve as a Vice-President until the closure of the second meeting. |
Конференция также избрала заместителем Председателя г-на Фернандо Лугриса (Уругвай) до завершения работы второго совещания. |
She was Senior Vice-President of the New York City Partnership for five years, where she headed the youth employment and education programmes. |
В течение пяти лет была старшим заместителем председателя организации «Нью-йоркское городское партнерство», где возглавляла программы в области занятости молодежи и образования. |
Notify Tunisia as President and the Russian Federation as Vice-President and Rapporteur |
Уведомить Тунис об избрании Председателем, а Российскую Федера-цию - заместителем Председателя и Докладчиком |
His Excellency Palitha Kohona (Sri Lanka) was elected, by acclamation, as Vice-President of the 2014 Pledging Conferences. |
Путем аккламации заместителем Председателя конференций 2014 года по объявлению взносов был избран Его Превосходительство Палитха Кохона (Шри-Ланка). |
In 2012 Mr. Korolec held the position of the Vice-President of the Rio+20 UN Conference. |
В 2012 году г-н Королец был заместителем Председателя Конференции ООН "Рио+20". |
Having received that nomination, the Conference elected by acclamation Ms. Lissinger Peitz as Vice-President from the Western European and others group of countries. |
Получив сообщение о выдвижении данной кандидатуры, Конференция избрала путем аккламации г-жу Лиссингер Пейтц заместителем Председателя от Группы западноевропейских и других стран. |
The high-level segment of the meeting was opened by Mr. Omar Rodríguez Tejada, Vice-President of the Bureau of the Eighteenth Meeting of the Parties. |
Сегмент высокого уровня был открыт гном Омаром Родригесом Техадой, заместителем Председателя Бюро восемнадцатого Совещания Сторон. |
The Council elected, by acclamation, Mr. Adam Thomson as President and Mr. Michel Duclos as Vice-President of the Council. |
Путем аккламации Совет избрал г-на Адама Томсона Председателем Совета, а г-на Мишеля Дюкло - заместителем Председателя. |
Lastly, the Special Rapporteur had talks with the Vice-President of the Three-Self Patriotic Movement of Chinese Christians and the Secretary-General of the YMCA of China. |
Наконец, Специальный докладчик встретился с заместителем председателя Патриотического движения "Триединство" китайских христиан и генеральным секретарем китайской ассоциации ИМКА. |
Introductory remarks were made by Ambassador Javier Loayza Barea, Vice-President of the Executive Board for the Latin American and Caribbean Group of States, and Nils Kastberg, UNICEF Regional Director. |
Вступительные замечания были сделаны послом Хавьером Лоайса Бареа, заместителем председателя Исполнительного совета от группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, и Нильсом Кацбергом, региональным директором ЮНИСЕФ. |
On the proposal of the representative of France, the Conference appointed Mr. M. Rak Vice-President of the Conference without a vote. |
По предложению представителя Франции Конференция без проведения голосования назначила заместителем Председателя Конференции г-на М. Рака. |
Inaugurated by the Vice-President of China, the meeting concluded with the adoption of the Beijing Declaration on South-South Cooperation for Child Rights. |
Совещание, открытое заместителем председателя Китая, завершилось принятием Пекинской декларации о сотрудничестве Юг-Юг в интересах прав детей в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
The State Committee has a special standing examination commission for this purpose, consisting of unit managers and headed by the Vice-President. |
Для этих целей в ГКСУ действует специальная постоянная конкурсная комиссия, возглавляемая заместителем Председателя и состоящая из руководителей структурных подразделений. |
Currently Vice-President, Jan Karski Society; Member of the Ambassadors Board, European Academy of Diplomacy |
В настоящее время является заместителем Председателя Общества Яна Карского; членом Совета послов Европейской академии дипломатии |
At its 2nd meeting, on 7 February, the Council elected, by acclamation, Luis-Alfonso de Alba (Mexico) as Vice-President of the Council for 2012. |
На 2м заседании 7 февраля Совет избрал путем аккламации заместителем Председателя Совета в 2012 году Луиса Альфонсо де Альба (Мексика). |