Английский - русский
Перевод слова Viability
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Viability - Эффективность"

Примеры: Viability - Эффективность
The Economic Viability is general evaluated initially by assumptions indicating that the deposit is of intrinsic interest. Как правило, объектом оценки является экономическая эффективность, первоначально оцениваемая с помощью допущений о том, что месторождение в принципе представляет интерес.
∙ In some countries, the Economic Viability of the above-mentioned low mining investment commodities is already established in the course of Geological Study. В некоторых странах Экономическая эффективность вышеупомянутого сырья, требующего низкого уровня инвестиций для своей разработки, уже установлена в ходе Геологического исследования.
It is convenient to classify a Feasibility Study in the following inter-related categories: Technical, Costing, Marketing, Economic Viability, Other Factors. Структуру Детальной оценки весьма удобно классифицировать по следующим взаимосвязанным категориям: технический компонент, оценка затрат, маркетинг, экономическая эффективность, другие факторы.
The UNFC defines three base components in its classification which are related to the type and quality of information, namely Geological Assessment, Feasibility Assessment and Economic Viability. В РКООН определяются три базовые составляющие классификации, которые характеризуют тип и качество информации, а именно: начальная оценка, детальная оценка и экономическая эффективность.
The economic viability is simply assumed by experience, and mining/quarry operations are then started on this basis. Экономическая эффективность определяется лишь на основе опыта, и затем начинаются операции шахтной/карьерной разработки.
The economic viability has not yet been demonstrated by Feasibility and Pre-feasibility Studies. Экономическая эффективность еще не была продемонстрирована в ходе проведения Детальной оценки (ТЭО) и Предварительной оценки (ТЭД, ТЭР).
Until a balanced and fair outcome was achieved in the Doha Round, the credibility and viability of the international trading system would remain questionable. До тех пор пока на Дохийском раунде переговоров не будут достигнуты взвешенные и справедливые результаты, престиж и эффективность международной торговой системы будут оставаться под вопросом.
It is clear that their viability will depend on their being brought up to date and made more democratic. Совершенно очевидно, что их эффективность будет зависеть от их готовности к обновлению и от того, насколько далеко они продвинутся по пути демократизации.
Such restoration relies on demonstrating the viability of other forms of income generation that do not continuously sap a forest's resources. Усилия по восстановлению ландшафтов результативны тогда, когда удается показать экономическую эффективность других видов доходообразующей деятельности, не требующей непрерывного потребления лесных ресурсов.
It was emphasized that commodity-dependent developing countries should examine carefully the potential for adding value/refining ores before exports, but others contended that ultimately market forces should determine the viability of exporting either the beneficiated ore or unrefined ore. Было подчеркнуто, что развивающиеся страны, зависящие от сырьевого сектора, должны внимательно изучить возможность создания добавленной стоимости/обогащения руды перед тем, как экспортировать продукцию, но другие участники отметили, что в конечном итоге экономическую эффективность экспорта обогащенной или необогащенной руды должны определять рыночные силы.
In the case of low mining investment commodities like construction sand and gravel, clays and peat, the economic viability of a deposit is established on the basis of simple cost-benefit estimates and cost estimates from comparable mining operations. ЗЗ. Для сырья с низким уровнем инвестиций для его добычи, такого, например, как строительный песок и гравий, глина и торф, экономическая эффективность месторождения рассчитывается на основе простых оценок затраты-выгоды и оценок издержек, взятых из отчетов о сопоставимых горнодобывающих работах.
Feasibility Study - Economic Viability - Детальная оценка - Экономическая эффективность
Viability of detoxification centres; and эффективность центров дезинтоксикации; и
A Pre-feasibility Study provides a preliminary assessment with a lower level of accuracy than that of a Feasibility Study, by which Economic Viability is assessed in detail. В Предварительной оценке (ТЭД, ТЭР) дается ориентировочная оценка при низком уровне точности по сравнению с Детальной оценкой (ТЭО), при которой экономическая эффективность оценивается детально.
The Economic Viability of the deposits is estimated from the mining reports - for the active open-pit mines - and from the Feasibility and the Pre-feasibility Study - for the deposits that will soon be exploited. Экономическая эффективность месторождений оценивается на основании горных докладов (если речь идет о действующих открытых разработках) и на базе предварительной и детальной оценки (если речь идет о месторождениях, намеченных к разработке).
While it is too early to assess the viability and effectiveness of these new approaches/arrangements, there are indications that substantial progress is being made in achieving the desired results. Хотя пока еще слишком рано оценивать жизнеспособность и эффективность этих новых подходов/механизмов, имеются свидетельства того, что в достижении желаемых результатов имеет место значительный прогресс.
Pilot renewable energy projects demonstrate techno-economic viability of RE technologies to augment industrial applications in selected energy intensive SME clusters; Пилотные проекты использования возобновляемых источников энергии демонстрируют технико-экономическую эффективность технологий использования возобновляемых источников энергии, расширение их промышленного применения среди отдельных групп энергоемких МСП;
In six settlements, the Model Approach has improved the supply of drinking water and quality of life, upgraded the infrastructure and reduced the risk associated with the improper use of water in informal settlements; studies are being conducted to determine technical and hydrological viability. Благодаря применению этого Типового подхода к охвату услугами в шести районах столичной области удалось, среди прочего, повысить эффективность водоснабжения, улучшить качество жизни, усовершенствовать инфраструктуру и предотвратить риски, связанные с ненадлежащим использованием воды в неформальных поселениях.