Police and soldiers have been vetted and have undergone training. |
Сотрудники полиции и военнослужащие прошли проверку и подготовку. |
So far, 3,212 have been trained, equipped and deployed; 819 are currently in training; and 4,590 have been vetted and are awaiting training. |
На сегодняшний день подготовлено, экипировано и развернуто 3212 человек; 819 человек в настоящее время проходят подготовку, а еще 4590 человек прошли проверку и ожидают прохождения подготовки. |
By 13 May 2008, approximately 1,734 members of AFL had been vetted and trained by the United States military and associated private contractors. |
По состоянию на 13 мая 2008 года 1734 военнослужащих Вооруженных сил Либерии прошли проверку и обучение при содействии со стороны военного персонала Соединенных Штатов и привлеченных частных подрядчиков. |
Over 4,500 Liberians initially applied, of which 300 have been vetted and a further 1,400 are being processed. |
Первоначально заявления подали более 4500 либерийцев, 300 из которых прошли проверку, а документы на 1400 других лиц проверяются в настоящее время. 4 ноября 2006 года первая группа в составе 106 новобранцев завершила прохождение подготовки. |
The new national armed forces were restructured and the new recruits vetted and trained. |
Новые национальные вооруженные силы были реорганизованы, и прошли проверку и подготовку новые призывники. |
This could lead to security risks in the future, as the officials who obtained the weapons have probably not been vetted to carry official government firearms. |
Это может привести в будущем к рискам для безопасности, поскольку должностные лица, приобретшие это оружие, возможно, не прошли проверку на право ношения официального, разрешенного правительством оружия. |
All cadets have been vetted, and, of the 913 individuals enrolled, 879, including 58 women, remain. |
Все слушатели прошли проверку, и в Полицейской академии продолжают учебу 879 из 913 первоначально зачисленных слушателей, включая 58 женщин. |
In implementing decision 2010/17, in which the Executive Board requested that the Administrator vet incoming officials in key oversight positions for conflicts of interest, three such officials were vetted by the Ethics Office. |
В соответствии с решением 2010/17 Исполнительный совет попросил Администратора проводить проверку кандидатов, назначенных на ключевые контролирующие должности, с точки зрения возможности возникновения конфликта интересов, и трое чиновников прошли проверку в Бюро по вопросам этики. |
UNU-IIGH is involved in joint postgraduate degree programmes with four partner institutions, but these have not yet been vetted as UNU postgraduate degree programmes. |
УООН/МИГЗ участвует в совместных программах постуниверситетского образования, реализуемых с четырьмя институтами-партнерами, однако эти программы пока не прошли проверку в качестве программ постуниверситетского образования УООН. |
These moles are still your employees whom you hired and vetted through your security screenings. |
Ќо всЄ же, эти шпионы - ваши сотрудники, которые перед наймом прошли проверку вашей службы безопасности. |