Английский - русский
Перевод слова Vetted

Перевод vetted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверили (примеров 28)
We vetted him and we found nothing. Мы проверили его и не нашли ничего.
We vetted him ourselves, Liv. Мы сами проверили его, Лив.
You vetted the info yourself. Вы же сами всё проверили.
We vetted our side. Мы проверили нашу сторону.
He was fully vetted when he was commissioned for the Joint Chiefs. Нет. Его проверили перед назначением в комитет начальников штабов.
Больше примеров...
Проверены (примеров 21)
Well, they haven't been vetted. Ну, они не были проверены.
Well, if you think so, but they've all been thoroughly vetted. Хорошо, как скажете, только все они были тщательно проверены.
Although 22,000 candidates have been entered onto the roster, their qualifications and suitability for mission assignment have not been vetted and matched with staffing requirements. Хотя в нем фигурируют 22000 кандидатов, квалификация этих кандидатов и их пригодность для назначения в данную миссию не были проверены и соотнесены с кадровыми потребностями.
This creates a significant disadvantage when seeking to rapidly reassign, in response to need, staff who have already been cleared and vetted, and it discourages staff from seeking promotions or career growth. Все это очень затрудняет дело, когда необходимо, реагируя на возникшие потребности, быстро направить в другое место людей, которые уже были проверены, и этот процесс создает отрицательные стимулы для людей, стремящихся к продвижению по службе или развитию карьеры.
Achieved; Rule of Law Implementation Committee (UNMIL and the National Transitional Government) adopted basic eligibility criteria for selection of Liberian National Police and 2,944 officers were vetted; in addition, 1,285 Special Security Service officers were vetted Комитет по обеспечению верховенства права (в который входят представители МООНЛ и Национального переходного правительства) принял основные критерии подбора сотрудников либерийской национальной полицейской службы, и были проверены 2944 сотрудника; кроме того, были проверены 1285 сотрудников специальной службы безопасности
Больше примеров...
Проверяли (примеров 17)
I've been vetted and I am not considered wanting. Меня проверяли и не нашли никаких препятствий.
Believe me, I've been vetted every which way. Уж поверьте, как меня только не проверяли.
We vetted him two months. Мы проверяли его два месяца.
Someone who's already vetted. На того, кого уже проверяли.
You've vetted the sweepers? А проверяльщиков вы проверяли?
Больше примеров...
Проверил (примеров 15)
Dimonda said he vetted the story and it's ready to run, with or without comment. Димонда сказал, что он проверил историю и готов печатать, с нашими комментариями или без них.
I thought you vetted her. Я думала, ты проверил её.
You vetted that connection yourself. Ты сам проверил это соединение.
I vetted a dozen candidates: Я проверил дюжину кандидатов:
I vetted him myself. Я сам все проверил.
Больше примеров...
Проверял (примеров 13)
So now some private contractor who has not been vetted could go through all of my trash and put it up on the... Теперь какой-то частный подрядчик, которого никто не проверял, сможет просмотреть весь мой мусор и выложить его...
The San Francisco Temple also carefully vetted newcomers through an extensive observation process. Храм в Сан-Франциско также тщательно проверял новичков в ходе обширного процесса наблюдения.
No, no, I vetted those men myself. Нет, нет, я сам их проверял.
When I first saw you, I thought it was odd that none of our class vetted you. Когда я впервые увидел тебя, посчитал очень странным, что никто из нашего класса не проверял тебя.
If it's any consolation, I didn't see it coming, and I vetted her. Если это утешит, я не смог этого предвидеть, а я ее проверял.
Больше примеров...
Проверенных (примеров 10)
UNDP has developed a roster of vetted consultants that country offices may use to speed up the retention of experts. ПРООН разработала перечень проверенных консультантов, услугами которых могут пользоваться страновые отделения для ускорения процесса привлечения экспертов.
Separately, 138 cases vetted before the earthquake were reviewed jointly with a high-level national police committee, which, in a final report submitted on 11 June, recommended the removal of 92 of the police officers reviewed. Отдельно от этого была произведена ревизия 138 личных дел, проверенных до землетрясения; она устраивалась совместно с комитетом в составе высокопоставленных сотрудников национальной полиции, который в представленном 11 июня итоговом докладе рекомендовал уволить 92 полицейских из числа тех, чьи дела подверглись ревизии.
Personnel vetted; lower number owing to training programmes held for other security agencies, such as Liberian Seaport Police and Special Security Service Меньшее число проверенных сотрудников объясняется осуществлением учебных программ для других служб, отвечающих за обеспечение безопасности, таких, как Либерийская портовая полиция и Специальная служба безопасности
Although UNMIL Civil Police of Liberia is establishing a new police service, with recruits and vetted members of the previous forces, many of the old Liberia National Police members, who were allegedly responsible for numerous human rights violations, are still serving. Хотя в Либерийской гражданской полиции МООНЛ создается новая служба из числа новобранцев и проверенных сотрудников старой полиции, многие сотрудники прежней Либерийской национальной полиции, которые, предположительно, несут ответственность за многочисленные нарушения прав человека, продолжают находиться на действительной службе.
In conducting its communications efforts, UN-Women drew on an online audience that grew from 320,000 to 880,000 social media followers and on a global media database that saw an expansion from 1,600 to over 3,100 vetted contacts globally. В рамках своих агитационных мероприятий Структура «ООН-женщины» работала с Интернет-аудиторией, чья численность возросла с 320000 до 880000 пользователей социальных сетей, и пользовалась глобальной базой данных по средствам массовой информации, объем которой увеличился с 1600 до более 3100 проверенных контактов по всему миру.
Больше примеров...
Проверяла (примеров 8)
Citadel vetted Moore and the security guard that killed him. Цитадель проверяла Мура и охранника, который его убил.
As the Legal Counsel, I assisted the Central Bank in ensuring compliance with legal aspects of its operations covering International Finance and Trade, vetted all agreements entered into, ensuring compliance with the relevant laws. В качестве Юрисконсульта я оказывала Центральному банку помощь в обеспечении соответствия закону его операций, касающихся международных финансов и торговли, проверяла все заключаемые им соглашения и обеспечивала их соответствие действующим законам.
NO, I THOUGHT I VETTED HIM, BUT HE TURNED OUT TO BE A COMPLETELY DIFFERENT GUY THAN I WAS TOLD. Нет, я его проверяла, но он оказался совсем другим, мне рассказывали иное.
I personally vetted everyone. Я лично всех проверяла.
I vetted you, remember? Я проверяла тебя, помнишь?
Больше примеров...
Проверяется (примеров 9)
All incoming and outgoing mail gets vetted by my office. Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом.
Internal and external applicants may apply for a range of different occupational groups, where they are vetted for eligibility and technical qualifications and maintained in a roster of pre-cleared candidates. Внутренние и внешние кандидаты могут подавать заявления на должности, относящиеся к самым различным профессиональным группам, после чего проверяется их соответствие должностным и техническим требованиям и они включаются в реестр заранее одобренных кандидатов.
The contract of employment of a migrant worker is examined and vetted by the MLIRE to ensure that it contains no abusive clauses and that it is in full conformity with the prevailing labour law. Трудовой договор с трудящимся-мигрантом изучается и проверяется сотрудниками МТТОПЗ, чтобы обеспечить отсутствие в нем неправомерных условий и его полное соответствие действующему трудовому законодательству.
The Inspector is fully aware that FDS and conflict of interest statements cannot fully prevent fraud, since a declaration - if not fully vetted - depends on its author's honesty. Инспектор в полной мере отдает себе отчет в том, что ДФИ и заявления о конфликте интересов не могут полностью предотвратить мошенничество, поскольку составление декларации в том случае, если она в полной мере не проверяется, зависит от честности ее автора.
Applicants are vetted, their references are checked and then they are given a preliminary interview to determine their mission preference. Информация, указанная в заявлениях, проверяется, проводятся беседы с рекомендующими, а затем с лицами, подавшими заявления, проводятся предварительные собеседования в целях выяснения того, работе в каких миссиях они отдают предпочтение.
Больше примеров...
Проверен (примеров 8)
I'm about to be vetted by the entire Senate Judiciary Committee, okay? Я буду проверен юридическим комитетом Сената, ладно?
The Supplier Roster had been vetted and updated, and the procedures for supplier pre-qualification and registration had been revised. Список поставщиков был проверен и обновлен, были пересмотрены процедуры предварительного утверждения и регистрации поставщиков.
A migrant worker whose contract of employment is vetted by the Ministry of Labour, Industrial Relations and Employment before the contract is signed by him and his employer enjoys prescribed salary and other conditions of employment which are not less favourable than those granted to a local worker. Трудящийся-мигрант, чей трудовой договор проверен Министерством труда, трудовых отношений в промышленности и занятости до его подписания им и его работодателем, имеет право на предписанную заработную плату и другие условия труда, которые не менее благоприятны по сравнению с теми, которые обеспечиваются местному трудящемуся.
Someone who's already vetted. Кто-нибудь, кто уже проверен.
I'm only suggesting that you take things slow with him, make sure he's been properly vetted before he gets in any deeper. Я просто предлагаю не принимать поспешных решений относительно него, убедиться, что он тщательно проверен, прежде чем он будет вовлечен глубоко в дела.
Больше примеров...
Проверка (примеров 11)
This core programme will be completed in late 2002 when every law enforcement official will have been appropriately vetted prior to receiving UNMIBH final certification. Эта основная программа будет завершена в конце 2002 года, когда будет проведена надлежащая проверка каждого сотрудника правоохранительных органов до прохождения им окончательной аттестации МООНБГ.
Vetted Liberian national police personnel for professional competence and involvement in abuses of human rights Проверка сотрудников либерийской национальной полиции на предмет профессиональной пригодности и причастности к нарушениям прав человека
In addition, 1,277 Special Security Service officers vetted Кроме того, была проведена проверка 1277 сотрудников специальной службы безопасности
While the vetting of the Federation police forces is under way, the Republika Srpska has yet to submit the lists of officers to be vetted. Хотя в настоящее время проводится проверка работы полицейских сил Федерации, Республика Сербская еще не представила списки сотрудников, подлежащих проверке.
Among these conditions persons needed to be vetted before addressing a public meeting and the matters to be discussed equally needed to identified. В число таких условий входят обязательная проверка лиц, намеревающихся выступить на общественном собрании, а также указание вопросов, подлежащих обсуждению на нем.
Больше примеров...
Проверила (примеров 9)
In 2013, the national police recruited, vetted and trained 291 officers, including 47 women, with support from the Justice and Security Trust Fund. В 2013 году национальная полиция набрала, проверила и подготовила 291 сотрудника, включая 47 женщин, при поддержке со стороны Целевого фонда для укрепления секторов правосудия и безопасности.
A lawkeeper whom she never vetted, yet happily gave a gun and badge to, a decision that ended up in the killing of an innocent boy. Законника, прошлое которого она не проверила, но радостно вручила ему оружие и значок, решение, которое привело к убийству невинного мальчика.
This hasn't been vetted by my team. Моя команда это не проверила.
The good news is I've already vetted her for you. Хорошая новость в том, что я уже проверила ее, подходит ли она для тебя.
The vetting commission continued its work and reached a total of 1,487 members vetted into the IPSF. Продолжила свою работу проверочная комиссия, которая к настоящему времени проверила 1487 будущих участников ВСГБ.
Больше примеров...
Проверяются (примеров 12)
Vacancy orders registered with the Department are vetted to ensure that they do not carry any discriminatory requirements. Зарегистрированные в Департаменте заявки в связи с вакансиями проверяются на предмет отсутствия каких-либо дискриминационных требований.
In the United Nations, the FDS are administered by the Ethics Office and reviewed and vetted by an external consultant. В Организации Объединенных Наций ДДФА направляются в Бюро по вопросам этики и рассматриваются и проверяются внешним консультантом.
Contracts of employment were vetted by officers of the Ministry of Labour, Industrial Relations and Employment before they were signed. Трудовые договоры до их подписания проверяются сотрудниками министерства труда, трудовых отношений в промышленности и занятости.
Drafts are currently being vetted by the multinational force in order to verify whether any further changes are required. В настоящее время подготовленные проекты документов проверяются Многонациональными силами на предмет необходимости каких-либо дополнительных изменений.
Over 4,500 Liberians initially applied, of which 300 have been vetted and a further 1,400 are being processed. Первоначально заявления подали более 4500 либерийцев, 300 из которых прошли проверку, а документы на 1400 других лиц проверяются в настоящее время. 4 ноября 2006 года первая группа в составе 106 новобранцев завершила прохождение подготовки.
Больше примеров...
Проверяться (примеров 9)
Firstly, all death sentences must be vetted and approved by the Supreme People's Court. Во-первых, все приговоры к смертной казни должны проверяться и одобряться Верховным народным судом.
A story that big, it has to be vetted by legal, that can take weeks, even months. Истории такого масштаба должны проверяться законным путем, это могло занять недели и даже месяцы.
The vacancy announcements and evaluation criteria will be vetted by a dedicated central review body prior to the posting of the vacancy announcement. Прежде чем объявления о вакансиях будут размещены, они и критерии оценки будут проверяться специальным центральным обзорным органом.
In such cases, the transactions should be vetted with export licensing authorities at the earliest possible stages, such as receipt of first inquiries as to price, specifications and availability from previously unknown overseas customers. В таких случаях операции должны проверяться органами, выдающими экспортные лицензии, на возможно более ранних этапах, таких как получение от ранее неизвестных иностранных клиентов первых данных о цене, спецификациях или наличии.
As in case of social micro-data and the RDCs, all output produced in CDER must be vetted for confidentiality before it is allowed to leave CDER premises. Как и в случае социальных микроданных ЦИД, все результаты исследований в ЦРДЭИ должны проверяться на конфиденциальность перед тем, как выдается разрешение на их вынос из помещений ЦРДЭИ.
Больше примеров...
Прошли проверку (примеров 10)
So far, 3,212 have been trained, equipped and deployed; 819 are currently in training; and 4,590 have been vetted and are awaiting training. На сегодняшний день подготовлено, экипировано и развернуто 3212 человек; 819 человек в настоящее время проходят подготовку, а еще 4590 человек прошли проверку и ожидают прохождения подготовки.
By 13 May 2008, approximately 1,734 members of AFL had been vetted and trained by the United States military and associated private contractors. По состоянию на 13 мая 2008 года 1734 военнослужащих Вооруженных сил Либерии прошли проверку и обучение при содействии со стороны военного персонала Соединенных Штатов и привлеченных частных подрядчиков.
The new national armed forces were restructured and the new recruits vetted and trained. Новые национальные вооруженные силы были реорганизованы, и прошли проверку и подготовку новые призывники.
This could lead to security risks in the future, as the officials who obtained the weapons have probably not been vetted to carry official government firearms. Это может привести в будущем к рискам для безопасности, поскольку должностные лица, приобретшие это оружие, возможно, не прошли проверку на право ношения официального, разрешенного правительством оружия.
In implementing decision 2010/17, in which the Executive Board requested that the Administrator vet incoming officials in key oversight positions for conflicts of interest, three such officials were vetted by the Ethics Office. В соответствии с решением 2010/17 Исполнительный совет попросил Администратора проводить проверку кандидатов, назначенных на ключевые контролирующие должности, с точки зрения возможности возникновения конфликта интересов, и трое чиновников прошли проверку в Бюро по вопросам этики.
Больше примеров...