Vega's death was on the news. |
Смерть Веги была в новостях. |
The people of Vega will starve. |
Люди Веги будут голодать. |
We need to get to Vega. |
Нужно добраться до Веги. |
Vega only has so many eyes. |
У Веги везде глаза. |
On behalf of the Vega family... |
От лица семьи Веги... |
People of Vega, this is war. |
Жители Веги, это война. |
Was it one of Vega's properties is bankrupt? |
Какой-то из отелей Веги обанкротился? |
It might be what's best for Vega. |
Так будет лучше для Веги. |
But the people of Vega won't. |
Но люди Веги нет. |
He's Vega's lead engineer. |
Он ведущий инженер Веги. |
You've earned Vega's trust. |
Ты завоевала доверие Веги. |
I'm doing what's best for Vega. |
Я действую в интересах Веги. |
Is that Vega's car? |
Разве это не машина Веги? |
What about Omar Vega? |
Что насчет Омара Веги? |
You were right about Vega. |
Вы были правы насчет Веги. |
Vega security, go ahead. |
Охрана Веги, слушаю. |
You got something against Vega? |
У тебя есть что-то против Веги? |
When we get to Vega... |
И когда мы доберемся до Веги... |
A better life in Vega. |
Лучшая жизнь для Веги. |
We have to leave Vega. |
Нам нужно уходить из Веги. |
But Vega's gone. |
Но, Веги нет. |
Vega has more property. |
У Веги больше собственности. |
You all have to leave Vega. |
Вам лучше уходить из Веги. |
Observations from the James Clerk Maxwell Telescope in 1997 revealed an "elongated bright central region" that peaked at 9' (70 AU) to the northeast of Vega. |
Наблюдения, проведённые на телескопе Джеймса Кларка Максвелла в 1997 году, выявили вокруг Веги так называемый «продолговатый яркий центральный регион», который располагался на расстоянии 9 угловых секунд (70 а. е.) от Веги по направлению к северо-востоку. |
I'm still celebrating Manny "Mega" Vega's moon shot over the left-field fence. |
Я все еще праздную в честь потрясающего удара Мэнни "Мега" Веги через левый край поля. |