It might be what's best for Vega. |
Это может быть лучшим вариантом для Веги. |
No, what's best for Vega is a strong leader, like my father. |
Лучший вариант для Веги это сильнейший лидер, как мой отец. |
Vega's file says that her next-of-kin is an aunt in Tampa. |
В деле Веги написано, что ее ближайший родственник - тетя, которая живет в Тампе. |
But what the Red Sox don't have is Manny "Mega" Vega. |
Но вот чего нет у "Ред Сокс", так это Мэнни "Мега" Веги. |
What about Vega's drug tests? |
А что с тестом Веги на наркотики? |
Vega's got guys looking all over for us! |
Парни Веги будут везде нас искать! |
Maybe because it's Cano Vega Field. |
Может потому что это поле Кано Веги |
Do we have prints on Mrs. Vega? |
У нас есть отпечатки миссис Веги? |
I imagined he would... designed to take a single human occupant into space... presumably to the star Vega. |
Я ожидал этого... для отправки одного человека в космос... вероятно, до Веги. |
To fake a signal from Vega... what would you need? |
Что нужно для имитации... сигнала с Веги? |
This is... my vow to Gabriel, to be his eyes and ears in Vega... |
Моё... обещание Гавриилу, быть глазами и ушами Веги. |
The city is under attack by an army of eight-balls, so if you can use a weapon, consider yourself a soldier of Vega. |
На город напала армия восьмерок, так что если вы умеете пользоваться оружием, считайте себя солдатом Веги. |
I managed to keep him out of Vega for 25 years, as have you. |
Мне удавалось держать его подальше от Веги на протяжении 25 лет, как ты понимаешь. |
Claire needs this little situation resolved, so she can focus on the real war, the one outside Vega. |
Клэр нужно, чтобы эта маленькая ситуация разрешилась, так чтобы она смогла сосредоточиться на реальной войне, за пределами Веги. |
Look, I am the first to admit I had a lapse in judgment, but I was doing it for Vega. |
Послушайте, я первый, кто понял ошибку в своих суждениях, но я делал это все для Веги. |
I did some research on the Perrys when I found out that they hit Vega's stash house. |
Ну я кое что разузнала о Парнях Перри когда выяснила что они напали на тайник Веги. |
Tell you one thing, though, I wouldn't have let Vega's men do me like that. |
Хотя, скажу вам одну вещь - я бы не позволил людям Веги поступить со мной подобным образом. |
She'll fight back harder than ever, and we'll build a new Helena out of what's left of Vega. |
Она будет бороться изо всех сил, и мы построим новую Елену из того, что останется от Веги. |
Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. |
В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers. |
The inclination of planetary orbits around Vega is likely to be closely aligned to the equatorial plane of this star. |
Весьма вероятно, что угол наклона орбит планет Веги, скорее всего, будет тесно связан с экваториальной плоскостью звезды. |
21 years ago when the men and women of Vega placed the last brick on the East Wall, we knew these walls would protect us. |
21 год назад, когда мужчины и женщины Веги положил последний кирпич на восточной стене, мы знали, что эти стены защитят нас. |
She spent her life protecting the people of Vega, and tonight she paid the ultimate price... fighting for the things that she loved. |
Она тратила жизнь защищая жителей Веги, и сегодня она заплатила непомерную цену... сражаясь за то, что любила. |
The men in Vega are no different than anywhere else, too arrogant to consider the notion that they're being deceived. |
Люди Веги ничем не отличаются от других: слишком агрессивно воспринимают саму идею того, что их могут обмануть. |
You wanted what Vega had - face on the billboard, name on the sports drink. |
Ты хотел то, что было у Веги - лицо на рекламном щите, имя на напитке для спортсменов. |
With a mass closer to 2.2, however, the interpolated age for Vega is less than a billion. |
Однако при массе Веги 2,2 возраст Веги меньше одного миллиарда лет. |