Английский - русский
Перевод слова Varying
Вариант перевода Разной

Примеры в контексте "Varying - Разной"

Примеры: Varying - Разной
The lists overlap to varying extents depending on the substances under consideration and the overlap between national lists of existing chemicals. Эти списки в разной степени дублируют друг друга в зависимости от того, о каких именно веществах идет речь, и того, насколько повторяется содержание национальных перечней существующих химических веществ.
Hollow, radially-oriented troughs of varying lengths are provided, facing radially, in the discharging apparatus, for uniformly discharging lump material across the cross section of the furnace. В выгрузочном столе установлены полые радиально направленные желоба разной длины и радиального направления для равномерной выгрузки кускового материала по сечению печи.
Using GSIM will enable producing reusable and flexible process building blocks which can be used by statisticians to produce final products of varying complexity, facilitating the production of a wider variety of products and responding more easily to changing client needs. Применение ТМСИ позволит гибко выстраивать статистический процесс из "кирпичиков" многоразового пользования, с тем чтобы получать конечную продукцию разной степени сложности, более широкого ассортимента и полнее удовлетворяющую меняющиеся требования клиентов.
An external magnetic field imposed on a ferrofluid with varying susceptibility (e.g., because of a temperature gradient) results in a nonuniform magnetic body force, which leads to a form of heat transfer called thermomagnetic convection. Если воздействовать магнитным полем на ферромагнитную жидкость с разной восприимчивостью (например, из-за температурного градиента) возникает неоднородная магнитная объемная сила, что приводит к форме теплопередачи называемой термомагнитная конвекция.
At the same time, the difficulty of providing for a mandatory and enforceable regulatory regime for debriefing was highlighted, particularly in the light of the widely varying scope of debriefing from one procurement to another. В то же время была подчеркнута трудность установления соблюдаемого в обязательном или принудительном порядке режима, регулирующего проведение информационных мероприятий по итогам торгов, особенно в свете того, что разные процедуры закупок могут требовать совершенно разной информации.
The invention relates to soap making, and specifically to soap-based washing means, and may be used for the manufacture of laundry soap, toilet soap and other bar soap of varying shape and size. Изобретение относиться к мыловарению, а именно, к моющим средствам с мыльной основой и может быть использовано при изготовлении стирального, туалетного и другого кускового мыла разной формы и размеров.
The machinery room is a longitudinal and also open space, perpendicular to the boiler room, accommodating five generating sets of varying capacities and brands: Escher Wyss & Cie, AEG, Stal-Asea and Escher Wyss/Thompson. Машинный зал имел продольную форму и располагался перпендикулярно залу котлоагрегатов, вмещая внутри пять групп генераторов разной мощности и разных марок: Escher & Wiss, AEG, Stal-Asea и Escher Wiss/Thompson.
Where depleted uranium munitions have been used, the penetrators, penetrator fragments and jackets or casings can be found lying on the surface or buried at varying depth, leading to the potential contamination of air, soil, water and vegetation from depleted uranium residue. В случае применения боеприпасов, содержащих обедненный уран, сердечники подкалиберных снарядов и их осколки, а также оболочки снарядов и гильзы остаются на поверхности земли или на разной глубине под землей, что вызывает загрязнение атмосферы, почвы, воды и растительности с признаками присутствия обедненного урана.
The following three actions can be practiced as drills in basic ancient weapon handling, if you are healthy enough to try them, if you have enough space to safely perform them, and if you have sticks of varying lengths to use. Следующие три действия можно практиковать, как упражнения с основными видами оружия, при этом необходимо обратить внимание на прилагаемую силу, проверить достаточно ли места для нанесения такого удара, спокойно проанализировать особенности выполнения движений с оружием или палками разной длины.
Elsewhere, conflict-based man-made emergencies continue with varying intensity. В других районах мира с разной степенью интенсивности продолжаются антропогенные чрезвычайные ситуации, вызванные конфликтами.
In addition to these examples, regional grain reserves are at varying stages of negotiation in many regions. В дополнение к вышеприведенным примерам во многих регионах с разной степенью успеха ведутся переговоры о создании региональных резервов зерна.
The life cycle comprises several phases of varying length with different degrees of support. Жизненный цикл включает в себя несколько фаз различной длины с разной степенью поддержки.
Economic liberalization and reform efforts are expected to intensify throughout the region, albeit at varying speed among the economies. Во всех странах региона ожидается активизация процессов экономической либерализации и реформ, хотя в различных странах эти процессы будут протекать с разной скоростью.
The exchange of fire lasted approximately three hours, with varying intensity and intermittent lulls. Перестрелка продолжалась с разной степенью интенсивности и с перерывами около трех часов.
The responsibility for their implementation is dispersed among all members of the work community, but with varying contents. Ответственность за принятие необходимых мер, хотя и в разной степени, ложится на всех членов трудового коллектива.
The Meeting recalled that crime prevention programmes were well established in most countries and had focused on individuals, communities and/or interrelationships, with varying results. Совещание напомнило о том, что в большинстве стран хорошо налажен процесс осуществления программ по предупреждению преступности, которые с разной долей успеха ориентированы на отдельных граждан, общины и/или на развитие отношений между ними.
The system moves at varying speeds in participating in, and contributing to, a coordinated country-level response to country needs. Различные элементы системы с разной степенью активности участвуют в скоординированных мероприятиях, которые проводятся на страновом уровне в целях удовлетворения потребностей стран, или содействуют проведению этих мероприятий.
As regards rangelands, efforts were made to increase rangeland productivity through the adoption and application of appropriate management techniques, which was done with varying success. Что касается пастбищных угодий, то были предприняты усилия в целях повышения продуктивности пастбищ за счет внедрения и применения соответствующих методов управления, которые в разных странах были реализованы с разной степенью успеха.
The Group sent 121 requests for information to Governments and companies and received varying levels of compliance with its requests, as described in annex 2. Группа направила 121 запрос на информацию правительствам и компаниям и получила ответы, в разной степени удовлетворяющие ее требованиям (см. приложение 2).
Delegates are now concentrating their efforts on the methodology whose starting point in terms of compliance capacity may differ for countries at varying levels of development; eventually, however, the same finishing line will apply to all. Теперь делегаты концентрируют свои усилия на разработке методологии, в которой отправная точка в плане возможностей соблюдения требований может быть разной для стран, находящихся на разных уровнях развития; тем не менее в конечном итоге для всех будет установлена одинаковая планка.
Following engagement, including with the Presidential Task Force for Resettlement, Development and Security in the Northern Province, the United Nations is now in possession of clearance for six months at a time, and NGOs have obtained permissions for varying durations. После проработки этого вопроса, в том числе с президентской целевой группой по вопросам перемещения, развития и безопасности населения в Северной провинции, Организация Объединенных Наций получила разрешение сроком на шесть месяцев, а неправительственные организации - на сроки разной продолжительности.
Secular declines in fertility and mortality have spread to all corners of the ECE region; however, declines in various countries started at different dates, proceeded at varying speeds and were subject to effects of the First and the Second World War to different degrees. Происходящее на протяжении столетия снижение уровней фертильности и смертности распространилось в регионе ЕЭК повсеместно; однако в различных странах эти процессы начались в разное время, развивались разными темпами и в разной степени испытали на себе последствия первой и второй мировых войн.
Different models of financial transactions have been developed in different countries, with varying success, and both businesses and development agencies are keen to identify the drivers and barriers that determine success and offer the greatest value. В различных странах с разной степенью успеха были разработаны модели финансовых операций, и как деловые агентства, так и агентства по развитию стремятся выявить стимулы и препятствия, которые определяют успех и представляются наиболее полезными.
The IGO continues to find that while staff associations exist in almost all country offices with varying effectiveness, there seems to have been little effort made to ensure that these associations exist in all field locations, particularly in remote places. УГИ, как и ранее, делает вывод, что, хотя ассоциации персонала с разной степенью эффективности действуют почти во всех страновых отделениях, усилий для обеспечения их существования во всех локальных точках, особенно отдаленных, по-видимому, предпринимается мало.
The glandular form is characterized by an in size varying asymmetric enlargement of the nose with an irregular, pitted surface and prominent follicular orificies. Железистая форма характеризуется проявляющимся в разной степени ассиметричным увеличением носа в сочетании с неровной, бугристой поверхностью и расширенными фолликулярными отверстиями.