For example, during the 1994-1996 period, Vancouver received 4,947 refugee applications, which represented only 4 per cent of the overall landings in Vancouver. |
Например, в период 1994-1996 годов Ванкувер получил 4947 просьб о предоставлении убежища от беженцев, что составило всего 4% от общего числа лиц, прибывших в Ванкувер. |
The city has also been through a resurrection in professional sports, with the creation of the Vancouver Giants in junior hockey, the 2010 Winter Olympics, and Vancouver Whitecaps FC joining Major League Soccer. |
В городе также началось возрождение профессионального спорта: была создана хоккейная команда «Ванкувер Джайентс» в юниорской лиге, в 2010 году здесь прошли зимние Олимпийские игры, и клуб «Ванкувер Уайткэпс» вошёл в состав MLS. |
The cruise ended and would to Vancouver to see her. |
Через 10 дней круиз закончится, и я смогу улететь в Ванкувер и снова ее увидеть. |
I will go to Vancouver to be with her. |
Когда круиз кончится, я полечу в Ванкувер, чтобы увидеться с ней. |
It crosses Burrard Inlet to connect the cities of Vancouver and North Vancouver. |
Пересекает залив Беррард и соединяет Ванкувер со своими северными муниципалитетами. |
Because my girlfriend is moving to Vancouver for a year and she just wanted someone she trusts to take care of it. |
Подружка переезжает в Ванкувер на год и хочет оставить дом на того, кому она может доверять. |
The 440 ft (130 m) vessel, built in 1921, was en route from Port San Luis, California, to Vancouver, British Columbia. |
Судно длиной 130 м, построенное в 1921 году, шло из порта Сан-Луис в Ванкувер. |
Change bus here for all points north: Bellingham, Mount Vernon. Vancouver, Canada. |
Кому нужно дальше на север - отсюда ходят автобусы в канадский Ванкувер. |
Spain desired to set the Spanish-British boundary at the Strait of Juan de Fuca, but Vancouver insisted on British rights to the Columbia River. |
Испанцы желали провести британско-испанскую границу по проливу Хуан-де-Фука, в то время как Ванкувер настаивал на британских правах на реку Колумбия. |
By 1911, Winnipeg was the third largest city in Canada, and remained so until overtaken by Vancouver in the 1920s. |
К 1911 году Виннипег стал третьим по величине городом в Канаде и оставался им до того момента, пока его не обогнал Ванкувер в 1920-х. |
Khalfan was waived by Vancouver on 23 November 2011, and was selected in the MLS Waiver Draft by Philadelphia Union. |
23 ноября 2011 года «Ванкувер Уайткэпс» отчислил Хальфана и на драфте отказов MLS он был выбран «Филадельфией Юнион». |
In October 1792, Vancouver sent Lieutenant William Robert Broughton, his second-in-command, up the river. |
В октябре 1792 года Ванкувер послал второго человека в своей команде, Уильяма Броутона, вверх по реке. |
The second Torrens jurisdiction in the world was established in 1861 in the then-British colony of Vancouver Island, now part of the Canadian province of British Columbia. |
Второй юрисдикцией, принявшей модель Торренса после Австралии в 1861 году стала британская колония Ванкувер, ныне часть канадской провинции Британская Колумбия. |
American captain Robert Gray and British captain George Vancouver, who explored the river in 1792, proved that it was possible to cross the Columbia Bar. |
Американский капитан Роберт Грэй и британский мореплаватель Джордж Ванкувер, исследовавшие реку в 1792 году, доказали возможность пересечения побочня в устье Колумбии. |
Abdur-Rahim was selected third overall by the Vancouver Grizzlies in the 1996 Draft, behind Allen Iverson and Marcus Camby. |
Абдур-Рахим был выбран клубом «Ванкувер Гриззлис» на драфте НБА 1996 года под третьим номером, сразу после Аллена Айверсона и Маркуса Кэмби. |
Other Kaiser shipyards were located in Ryan Point (Vancouver) on the Columbia River in Washington state and on Swan Island in Portland, Oregon. |
Другие верфи Кайзера располагались в Райан-Пойнт (Ryan Point), Ванкувер и на Суон Айленд (Swan Island) в Портленде, штат Орегон. |
On January 15, 2015, Parker was selected 13th overall in the 2015 MLS SuperDraft by Vancouver Whitecaps FC. |
15 января 2015 года на Супердрафте MLS Паркер был выбран в первом раунде под общим 13-м номером клубом «Ванкувер Уайткэпс». |
In early 1792, British navigator George Vancouver explored Puget Sound and gave English names to the high mountains he saw. |
В начале 1792 года мореплаватель Джордж Ванкувер исследовал район залива Пьюджет-Саунд, давая при этом названия наиболее высоким обнаруженным вершинам. |
Silva scored his first league goal against Vancouver Whitecaps on July 11, the game ended in a 3-2 home victory. |
Свой первый гол в чемпионате Сильва забил 11 июля в матче против клуба «Ванкувер Уайткэпс», игра закончилась домашней победой со счётом 3:2. |
In March 2011, they flew to Vancouver, British Columbia, Canada, to record their debut album, Yolk, with Garth Richardson. |
В марте 2011 они путешествовали в Ванкувер, Канаду, чтобы записать свой дебютный альбом, YOLK с Гартом Ричардсоном. |
Hinton first played for the Dallas Tornado for a season, before moving to the Vancouver Whitecaps to close out his playing career. |
Сперва Хинтон сыграл один сезон за «Даллас Торнадо», прежде чем перешёл в «Ванкувер Уайткэпс», где закончил свою игровую карьеру и занялся тренерской деятельностью. |
He probably took the name from the island's southern cape, which George Vancouver had named in 1793 after the Duke of Northumberland. |
Он, вероятно, взял название мыса на юге острова, который Джордж Ванкувер назвал в 1793 году в честь Герцога Нортумберленд (англ. Duke - герцог). |
With these losses, the airline cut many unprofitable routes, such as Brussels, Darwin, Madrid, Munich and Vancouver. |
Malaysia Airline System была вынуждена закрыть множество убыточных регулярных рейсов, включая маршруты в Брюссель, Дарвин, Гонолулу, Мадрид, Мюнхен и Ванкувер. |
September 1993 University of British Columbia, Vancouver, Canada Walter S. Owen Visiting Professor in the Faculty of Law |
Сентябрь 1993 года Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Канада, приглашенный профессор юридического факультета |
He suggested that in consultation with UN-HABITAT, the World Urban Forum (Vancouver, 2006) could be a good opportunity the guidelines should beto presented the guidelines to a wider audience.at the World Urban Forum to be held next year in Vancouver. |
После консультаций с Хабитат ООН у него сложилось мнение о том, что Всемирный форум городов (Ванкувер, 2006 год) мог бы явиться подходящей возможностью для представления руководящих принципов на суд более широкой аудитории. |