Английский - русский
Перевод слова Vancouver
Вариант перевода Ванкувер

Примеры в контексте "Vancouver - Ванкувер"

Примеры: Vancouver - Ванкувер
The developers noted that areas of New San Vanelona have more distinct architectural connections with Barcelona, Spain, San Francisco, California, and Vancouver, British Columbia than in the previous title of the series. По словам разработчиков, новая Сан Ванелона (теперь Нью Сан Ванелона) получит больше архитектурных сходств с такими городами как Барселона, Сан-Франциско и Ванкувер, чем в оригинале.
Royal Navy commander George Vancouver sailed past the mouth in April 1792 and observed a change in the water's color, but he accepted Meares' report and continued on his journey northward. Капитан королевского военно-морского флота Великобритании Джордж Ванкувер проплыл мимо устья реки в апреле 1792 года и обнаружил в этом месте изменение цвета воды, однако, приняв во внимание доклад Миреса, проплыл мимо, продолжив своё путешествие к северу.
In one of the side walls of the lobby has been established panels devoted to the 50th anniversary of the flight from Moscow (USSR) to Vancouver (USA) over the North Pole without landing, and a bas-relief of Valery Chkalov. В одной из боковых стен вестибюля было установлено панно, посвящённое 50-летию первого в истории беспосадочного перелёта из Москвы (СССР) в Ванкувер (США) через Северный полюс и барельеф Валерия Чкалова, который был командиром экипажа во время перелёта.
She moved to Vancouver in the mid-1990s, guest-starring in series such as Are You Afraid of the Dark?, Forever Knight, Once a Thief, and Psi Factor: Chronicles of the Paranormal. Она переехала в Ванкувер в 1990-х, где приглашалась на съемки телесериалов «Боишься ли ты темноты?», «Рыцарь навсегда», Once a Thief (англ.) и «Пси Фактор: Хроники паранормальных явлений».
It's amazing how much this place looks just like the room that Gus and I have over at the Captain Vancouver Do-Right Inn. Просто... комната удивительно похожа... на комнату, в которой мы с Гасом живем -в отеле Капитан Ванкувер -Сядь
The league began in August 2008 in an alleyway near Toronto Eaton Centre, and now features over 150 emcees, battling in Toronto, California, Calgary, Arizona, Michigan, Massachusetts and Vancouver. Первое состязание состоялось в Toronto Eaton Centre в августе 2008 года и в настоящее время включает более 150 участников, которые баттлятся в таких канадских городах как Торонто, Ванкувер, Калгари, американских штатах Калифорния, Аризона, Массачусетс.
The Vancouver Grizzlies had the highest probability to win the NBA draft lottery, but since they were an expansion team along with the Toronto Raptors, they were not allowed to select first in this draft. В этом драфте Ванкувер Гриззлис имели самую высокую вероятность выиграть 1-драфт пик в лотерею, но поскольку клуб вошёл в НБА в результате расширения, наряду с Торонто, им не позволили выбирать первыми.
On November 24, 2010, Moreno was selected by Vancouver Whitecaps FC in the 2010 MLS Expansion Draft, but was immediately traded to Chivas USA, along with Alan Gordon, in exchange for allocation money and an international roster spot. 24 ноября 2010 года на драфте расширения MLS Гордон был выбран клубом «Ванкувер Уайткэпс», но сразу же был обменян обратно в «Чивас США» вместе с Алехандро Морено, также выбранным на этом драфте, на место иностранного игрока и распределительные средства.
He was the head coach of Ottawa Fury in the USL Premier Development League until taking the position as Vancouver Whitecaps FC club ambassador and staff coach in 2010, in the lead-up to the Whitecaps inaugural season in Major League Soccer. Он был главным тренером «Оттава Фьюри» из USL Премьер-лиги развития, где работал до вступления в должность посла и тренера персонала «Ванкувер Уайткэпс» в 2010 году, в преддверии первого сезона клуба в MLS.
While there was popular acclaim for the appointment of a governor free from ties with the HBC, Kennedy was initially met with suspicion and opposition by the colonial assembly, which feared the loss of Vancouver Island's status vis-à-vis the growing power of the mainland colony. Несмотря на собственное требование назначить губернатора, не связанного с Компанией Гудзонова залива, Колониальная Ассамблея вначале встретила Кеннеди с подозрительностью, поскольку опасалась, что в связи с бурным ростом колонии на материке Ванкувер утратит свой статус.
No report on Caamaño's voyage was published until long after and his discoveries remained obscure, although George Vancouver apparently met Caamaño and obtained copies of his maps, especially of areas north of Dixon Entrance. Однако отчёт об экспедиции Кааманьо долгое время не был опубликован, и его открытия оставались неизвестными, хотя Джордж Ванкувер, встретивший Кааманьо, сделал копию его карт (в особенности мест к северу от Диксон-Энтранс), и внёс часть данных Кааманьо названий в свой атлас.
Although the patrol regions were at times different, the taskings for HMCS Vancouver have been similar in terms of patrolling the embargo zone to gather information and ensuring that prohibited materiel does not enter Libya. Корабль «Ванкувер», время от времени меняя районы патрулирования, выполнял аналогичные задачи по осуществлению патрулирования в зоне, подпадающей под действие эмбарго, в целях сбора информации и недопущения ввоза в Ливию запрещенных материальных средств.
The Cape Mudge Band Council (also known as the We Wai Kai Nation or WWKN) said that Canada and the WWKN had been in Court for 18 years in a case involving the ownership of two Indian Reserves on Vancouver Island, with Canada rejecting appropriate reconciliation. Совет племени кейп-мадж (также известного как народ ви-вай-кай или ВВКН) заявил о том, что между Канадой и ВВКН уже в течение 18 лет продолжается тяжба о праве собственности на две индейские резервации на острове Ванкувер и что Канада отказывается заключить надлежащее соглашение о примирении.
The Colony of Vancouver Island had been created in 1849 to bolster British claims to the whole island and the adjacent Gulf Islands, and to provide a North Pacific home port for the Royal Navy at Esquimalt. Колония Остров Ванкувер и подчинённые ему территории была создана в 1849 году, чтобы подкрепить британские притязания на остров Ванкувер и соседние острова, а также создать для Королевского флота порт в Форт-Виктории, базируясь на который флот мог бы действовать в северной части Тихого океана.
In 1997, he initiated and was one of the founders of Roma Community and Advocacy Centre (based in Toronto) and the Western Canadian Romani Alliance, in Vancouver, in 1998. Стал инициатором создания и одним из основателей Roma Community and Advocacy Centre (в 1997, Торонто) и Western Canadian Romani Alliance (в 1998, Ванкувер) В 2005 выпустил учебник котлярского диалекта цыганского языка «Learn Romani».
Prevost held that the channel specified in the treaty must have three key qualities: it must separate the continent from Vancouver Island, it must carry the boundary in a southerly direction, and it must be navigable. Превост утверждал, что пролив, соответствующий договору, должен удовлетворять трём требованиям: он должен отделять остров Ванкувер от материка, он должен идти в южном направлении и он должен быть судоходным.
The company's steamships would carry passengers from Great Britain to Canada, the same company's railroad carried passengers across the North American continent to Vancouver, where passengers boarded another Canadian Pacific ship that would carry them across the Pacific to Asia. Пароходы компании доставляли пассажиров из Европы в Канаду, затем по железной дороге, также принадлежавшей конгломерату, пассажиров перевозили через Северную Америку на её тихоокеанское побережье в Ванкувер, а оттуда пароходами того же владельца отправляли в порты Дальнего Востока.
(e) The IBA Annual Conference to deliver a presentation on the use of mediation in the context of investor-State arbitration (Vancouver, Canada, 6 October 2010); ё) доклад на ежегодной конференции МАЮ по вопросу использования посредничества в контексте арбитражного разбирательства по спорам между инвесторами и государствами (Ванкувер, Канада, 6 октября 2010 года);
Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there, you ought to go for a visit. It's a fabulous city. здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите. Это замечательный город.