| Meeting of experts on the establishment of an International Criminal Tribunal, Vancouver, Canada, March 1993. | Участник совещания экспертов по вопросу о создании международного уголовного суда, Ванкувер, Канада, март 1993 года. |
| Conference in Vancouver "Towards sustainable Transport" | 32 Нидерланды 4 А Конференция "Устойчивое развитие транспорта", Ванкувер |
| 76 Annual report of NPAFC, Vancouver, Canada, 1999. | 76 Ежегодный доклад НПАФК, Ванкувер, Канада, 1999 год. |
| Commonwealth Summit (Vancouver, Limassol). | Встреча на высшем уровне стран Содружества (Ванкувер, Лимасол); |
| The goods arrived in Vancouver damaged by salt water. | Товар прибыл в Ванкувер в поврежденном морской водой виде. |
| He then returned to Vancouver and informed Mexican and Canadian authorities of his investigation. | Затем он вернулся в Ванкувер и уведомил мексиканские и канадские власти о своем расследовании. |
| Before leaving Vancouver, the Special Rapporteur attended a meeting called by several organizations working with migrants. | Перед тем как покинуть Ванкувер, Специальный докладчик приняла участие в совещании, созванном рядом организаций, которые работают с мигрантами. |
| Despite the considerable distance and costs of travelling to Vancouver, participation from developing and least developing countries was significant. | Несмотря на значительное расстояние и издержки, связанные с поездкой в Ванкувер, были широко представлены участники из развивающихся и наименее развитых стран. |
| International Conference on the Reform of Evidence, Vancouver, Canada, August 1992. | Международная конференция по реформе доказательственного права, Ванкувер, Канада, август 1992 года. |
| "Best Practices in Wood Products and Forests Communications Forum" in Vancouver | "Форуме по наилучшей практике коммуникационной деятельности, касающейся изделий из древесины и лесов", Ванкувер |
| 2007 Fifteenth Anniversary Conference of the Canadian Aboriginal Minerals Association, Vancouver, Canada | Конференция, посвященная пятнадцатой годовщине Канадской ассоциации коренных народов и их связи с полезными ископаемыми, Ванкувер, Канада |
| I have to put two evos, good people, on a boat to Vancouver. | Мне нужно посадить двух эво, они хорошие люди, на корабль в Ванкувер. |
| There's a boat there waiting to take you to Vancouver. | Там стоит корабль, который отвезёт вас в Ванкувер. |
| Look, if you're worried about Elena, send her to me in Vancouver. | Слушай, если ты беспокоишься о Елене, отправь ее ко мне в Ванкувер. |
| Bound over in March to Joshua Turnbull, on guarantee of ship passage to Vancouver and subsequent marriage, | Предоставленная в марте Джошуа Тернбуллу, под гарантию проезда в Ванкувер и последующего брака. |
| Well, he had to leave the next day on an extended assignment to Scotland, and then he's off to Vancouver. | Ему пришлось уехать на следующий день в длительную командировку в Шотландию, а затем в Ванкувер. |
| George Vancouver arrived in March 1792 to winter in the islands with a small fleet of British ships. | В 1792 и 1793 годах в бухте останавливался Джордж Ванкувер с малым флотом британских кораблей. |
| On November 4, 2015, Cyrus announced two additional tour dates in Vancouver, British Columbia, Canada and Los Angeles. | 4 ноября 2015 года Сайрус анонсировала ещё две добавленные даты - Ванкувер (Канада) и Лос-Анджелес. |
| Much of the western part of Vancouver Island and the rest of the coast is covered by temperate rainforest. | Большая часть западной части острова Ванкувер и остальная часть побережья покрыта таёжным лесом. |
| I'm not really in a big hurry to get back to Vancouver, if that's what you're hinting at. | Я не особо тороплюсь возвращаться в Ванкувер, если вы на это намекаете. |
| So you faked your own death, and you moved to Vancouver? | И ты инсценировал свою смерть и перебрался в Ванкувер? |
| On the afternoon of 23 September the Special Rapporteur travelled to Vancouver, where she stayed until 26 September. | Вечером 23 сентября Специальный докладчик прибыла в Ванкувер, где находилась до 26 сентября. |
| Montreal, Vancouver, and Halifax, Canada | Монреаль, Ванкувер и Галифакс, Канада |
| Vancouver Island Regional Library opened its doors in 1936 as the Vancouver Island Union Library; it was the second regional library in North America. | Региональная библиотека острова Ванкувер открылась в 1936 году как союз библиотек острова Ванкувер, это была вторая областная библиотека в Северной Америке. |
| The original Vancouver Whitecaps were a professional soccer team founded on December 11, 1973. | «Ванкувер Уайткэпс» (англ. Vancouver Whitecaps) - бывшая профессиональная футбольная команда, основанная 11 декабря 1973 года. |