Morrisonn started his hockey career with the Vancouver Thunderbird Minor Hockey Association (VTMHA). |
Шон начал свою хоккейную карьеру в Vancouver Thunderbird Minor Hockey Association (VTMHA). |
Her first voice work was a radio spot for the Vancouver Centre Mall. |
Её первой работой на озвучивании была радиореклама в Vancouver Centre Mallа. |
The Fairmont Hotel Vancouver was used as the Heathman Hotel. |
Отель Fairmont Vancouver использовался в качестве отеля Heathman. |
In August 2013, the company announced the closing of its cloud-based games service, Vancouver studio and Cork offices. |
В августе 2013 года компания объявила о закрытии своего облачного игрового сервиса, Vancouver Studio и офиса в Корке. |
The Vancouver Island Regional Library(VIRL) is the fourth-largest library system in British Columbia. |
Региональная библиотека острова Ванкувер (англ. Vancouver Island Regional Library, VIRL) является четвертой по величине библиотечной системой в Британской Колумбии (Канада). |
The University of British Columbia serves as Washington State University Vancouver, from which Ana graduates. |
The University of British Columbia послужил в качестве декорации для Washington State University Vancouver, в котором училась Ана. |
In July 2012, Rockstar Vancouver was merged into Rockstar Toronto, and the staff was offered to join a different Rockstar studio. |
В июле 2012 года Rockstar Vancouver был объединен с Rockstar Toronto, и сотрудникам было предложено присоединиться к другой студии Rockstar. |
The Vancouver Sun's Katherine Monk called the dialogue "stilted", but considered the rest of the game to be "ever-surprising". |
Кетрин Монк из Vancouver Sun назвала диалоги «неестественными», но сочла, что в остальном игра «просто удивительна». |
Shelley Fralic of The Vancouver Sun called it fascinating and surprising and was impressed with the sensible and articulate way in which the family defended their lifestyle. |
Шелли Фралик (англ. Shelley Fralic) из The Vancouver Sun (англ.) назвал это шоу увлекательным и удивительным, и что он был впечатлён тем, насколько разумно и грамотно семья эта защищала свой образ жизни. |
"The Flagbearers of the Vancouver 2010 Opening Ceremony" (PDF). |
Мужчины Мужчины Женщины Мужчины The Flagbearers for the Vancouver 2010 Opening Ceremony (англ.). |
Some cars are also loaded and shipped from Norfolk, Wilmington, Savannah, Atlanta, Cape Canaveral, Port Everglades, Tampa, Oakland, Tacoma, Vancouver, Montreal and Halifax. |
Íåêîòîûå àâòîìîáèëè îòïàâëÿþòñÿ èç: Norfolk, Wilmington, Savannah, Atlanta, Cape Canaveral, Port Everglades, Tampa, Oakland, Tacoma, Vancouver, Montreal è Halifax. |
In 2009, The Vancouver Sun named "Home" one of the best stand-alone episodes of the series and wrote that, because of its horrific theme of incest, the episode "doesn't pull any punches". |
В 2009 году газета «The Vancouver Sun» назвала «Дом» одним из лучших самостоятельных эпизодов сериала, написав, что из-за ужасной темы инцеста эпизод «бьёт напрямую, не стесняясь». |
They include the Algonquin in St. Andrews, Château Frontenac in Quebec, Royal York in Toronto, Minaki Lodge in Minaki Ontario, Hotel Vancouver, Empress Hotel in Victoria and the Banff Springs Hotel and Chateau Lake Louise in the Canadian Rockies. |
Например, The Algonquin в Сент-Эндрюс (Нью-Брансуик), Шато-Фронтенак в Квебеке, Royal York в Торонто, Minaki Lodge в Minaki Онтарио, Hotel Vancouver, гостиница Empress Hotel в штате Виктория и Banff Springs Hotel и Chateau Lake Louise в канадских Скалистых горах. |
Greg Potter of The Vancouver Sun believed it "sums up Bono's lyrical direction and mindset better than any song on the album... alluding to the theory that true contentment must begin from within." |
The Vancouver Sun посчитала, что «Acrobat» «подводит итог лирического направления и мышления Боно лучше, чем какая-либо другая песня с альбома... согласно теории, что истинная удовлетворённость приходит изнутри.» |
In 2008, an editorial in the Vancouver Sun criticized French immersion programs for having become a way for higher socioeconomic groups to obtain a publicly funded elite track education. |
В 2008 г. редакторская статья в газете Vancouver Sun подвергла критике программы французского погружения как способ для представителей высшего класса получить в государственных школах более качественное образование за счёт средств налогоплательщиков. |
Later in 2012, Microsoft downsized Microsoft Game Studios Vancouver due to the cancellation of the Kinect family title Project Columbia and announced that the ongoing development of free-to-play title Microsoft Flight had been ceased due to portfolio evaluation. |
Уменьшена численность Microsoft Studios Vancouver в связи со отменой Kinect-игры Проект Колумбия, также объявлено об прекращении разработки Microsoft Flight. |
The second studio, Namco Bandai Studios Vancouver, works on online social games and game content development for North America and Europe, and is part of the Center for Digital Media (CDM). |
Вторая студия, Namco Bandai Studios Vancouver, будет работать над созданием игр для соцсетей и разработкой игрового контента для Северной Америки и Европы. |
The original Vancouver Whitecaps were a professional soccer team founded on December 11, 1973. |
«Ванкувер Уайткэпс» (англ. Vancouver Whitecaps) - бывшая профессиональная футбольная команда, основанная 11 декабря 1973 года. |
That year, she was voted Best Anthem singer of the season by the Vancouver Sun. |
В течение этого того же самого года, она стала лучшей исполнительницей гимна сезона по версии «Vancouver Sun». |
2008: Nominated, "Best Performance by an Actor in a Canadian Film" - Fifty Dead Men Walking at Vancouver Film Critics Circle. |
2008 - номинация на премию "Лучший актёр в канадском фильме" по версии Vancouver Film Critics Circle Awards за фильм «Пятьдесят ходячих трупов». |
Notes: Vancouver is Canada's eighth-largest city and British Columbia's largest city by population. |
Ванку́вер (англ. Vancouver) - город на западе Канады, крупнейший населённый пункт провинции Британская Колумбия и третий по величине в Канаде. |
When the Vancouver Province rated Mother as one of the top five BC bands to watch for in 2007, they began to receive acclaim for their debut album. |
После того, как журнал «Vancouver Province» включил группу в список «топ-пять групп из Британской Колумбии, за которыми стоит понаблюдать в 2007 году», Mother стали получать признание своего дебютного альбома. |
Winters in Greater Vancouver are the fourth mildest of Canadian cities after nearby Victoria, Nanaimo and Duncan, all on Vancouver Island. |
Зи́мы в Большом Ванкувере (Greater Vancouver) находятся на четвёртом месте по мягкости среди всей Канады, после близлежащих Виктории (Victoria), Нанаймо (Nanaimo) и Дункана (Duncan) (все они расположены на острове Ванкувер). |
Vancouver Art Gallery Vancouver Art Gallery Online Catalogue |
Vancouver Art Gallery Официальный сайт Художественной галереи Ванкувера |
The Vancouver Maritime Museum is a Maritime museum devoted to presenting the maritime history of Vancouver, British Columbia, Canada, and the Canadian Arctic. |
Ванкуверский морской музей (англ. Vancouver Maritime Museum) - морской музей, посвященный морской истории Ванкувера, Британской Колумбии и Канадской Арктики. |