Английский - русский
Перевод слова Valuables
Вариант перевода Ценности

Примеры в контексте "Valuables - Ценности"

Примеры: Valuables - Ценности
Protects your important valuables from muggers. Защищает ваши ценности от грабителей.
Are there valuables in it? А в ней - ценности?
Your valuables, please. Ваши ценности, пожалуйста.
Expenditure on valuables included in the GCF? Расходы на ценности включаются в ВНК
Cultural valuables (export) Культурные ценности (экспорт)
The Gbetis had carried out summary executions, arbitrarily detained civilians, and extorted money and valuables at checkpoints. Бойцы "Гбетиса" совершали казни без надлежащего судебного разбирательства, произвольно задерживали мирных жителей, а также вымогали у них деньги и ценности на контрольных пунктах.
All the intruders took away was the computer equipment containing the agency's database; they left cash and other valuables untouched. Налетчики унесли лишь вычислительную технику, включая базу данных агентства, не тронув наличные деньги и другие ценности.
On 24 February, in Zemo Bargebi, seven armed and masked perpetrators robbed a bus, taking money and other valuables. 24 февраля в Земо-Баргеби семь вооруженных человек в масках ограбили автобус, забрав у находившихся в нем людей деньги и другие ценности.
On 21 December 2009, the apartment of Mr. E. L. Feshchenko, Vice-Consul of the Consulate General of Belarus in Tallinn, was broken into and valuables were stolen. 21 декабря 2009 года была взломана квартира вице-консула Генерального консульства Республики Беларусь в Таллине Е.Л. Фещенко, и из нее были похищены ценности.
Anyway, if there are valuables there is a safe, Certainly, it will not be easy to fit safe through that window. Если в доме и есть ценности, то они точно не среди этой рухляди.
The public prosecutor shall record the hand-over and place the money, valuables or goods at the disposal of the Costa Rican Drug Institute, except in duly substantiated exceptional cases. Прокурор составляет акт и передает эти денежные средства, ценности или предметы в распоряжение Коста-риканского института по проблеме наркотиков за исключением надлежащим образом обоснованных случаев.
The valuables were convoyed to Tyumen and guarded by K. Y. Dubinin, father of the former head of the Central Bank of Russia S. K. Dubinin. Ценности сопровождал до Тюмени и охранял в городе Константин Иосифович Дубинин, отец председателя Центрального банка РФ С. К. Дубинина.
Article 399-26 of the aforementioned draft law provides for the freezing of assets, funds, valuables and property as soon as the freeze procedure is initiated. В статье 39926 вышеупомянутого законопроекта предусматривается, что средства, активы, ценности или имущество блокируются в момент начала осуществления этой процедуры.
'Your valuables will be transported up from the vault.' 'Ваши ценности будут транспортироваться вверх от свода'.
Do you have any valuables? У вас есть какие либо ценности?
If you do not wish to have your valuables stolen, I suggest destroying them or discarding them right now. Если вы не хотите, чтобы ваши ценности были украдены, я предлагаю вам прямо сейчас от них избавиться.
Mainly a storage facility... that could be carrying cashier's drawers and other valuables. Там могут быть и различные ценности, а может, и ничего не быть.
The Internet, baggage storage and a safe where you can deposit your valuables is at your disposal for free. ; кроме того, Вы найдете необходимые товары, такие как медицина, косметика и т.д. Интернет, камера хранения для багажа и сейф, где Вы можете сохранить ценности, бесплатно в Вашем распоряжении.
They carry weapons and force drivers to stop and hand over their valuables, and even their vehicles. Речь идет о вооруженных лицах, которые останавливают водителей и забирают у них любые ценности и даже транспортные средства.
A shipment from Paris, stripped of its valuables, the company killed. Груз из Парижа, Ваше Величество, все ценности похищены. Кучер и сопровождающие убиты.
After they had stripped, Ehlert searched each one extremely thoroughly, looking, no doubt, for rings, money, wrist watches, and other valuables. После того как они разделись, Элерт обыскала каждую с особой тщательностью, пытаясь найти, без сомнения, кольца, деньги, наручные часы и другие ценности.
These guys duct-taped the men to chairs and beat them in front of their wives and children until they gave up the location of their valuables - unreal. Эти парни приматывали мужчин к стульям и били их перед их женами и детьми пока те не говорили где спрятаны ценности - поразительно.
The law has not been extended to other valuables of this type because they are considered merchandise subject to customs regulations like other types of merchandise. Действие этого законодательства не распространяется на другие ценности такого типа, поскольку они рассматриваются в качестве товаров, на которые распространяется действие таможенного законодательства.
The work also questioned Spain's right to take the gold and silver acquired from the ransom paid to free Atahualpa, the Inca sovereign emperor, as well as valuables looted from the burial sites of the indigenous population. Книга также ставит под сомнение право собственности Испании на сокровища из выкупа, уплаченного за освобождение Атауальпы (правителя инков), а также на ценности, найденные и взятые в местах захоронений коренного населения.
Money and other valuables that have served as bribes or contraband shall, by court judgement, accrue to the State in accordance with criminal legislation; деньги и иные ценности, являющиеся предметом взятки или контрабанды, по приговору суда подлежат обращению в доход государства в соответствии с уголовным законодательством;