Английский - русский
Перевод слова Utilize
Вариант перевода Использовании

Примеры в контексте "Utilize - Использовании"

Примеры: Utilize - Использовании
In contrast, more recent approaches utilize participatory research methods that broaden the epidemiological investigation from the individual to the population level and emphasize the role of the socio-political context in which disease occurs. В отличие от этого более современные подходы заключаются в использовании основанных на участии методов исследования, которые расширяют эпидемиологические исследования, поднимая их от уровня частного лица до уровня населения в целом, и ставят основной акцент на роли социально-политического контекста, в котором случилось заболевание.
The Programme will provide platforms, tools and technical assistance to utilize crowd-sourced data to inform development dialogues and policies. Программа обеспечит платформы, инструментарий и техническую помощь в использовании «крауд-сорсинговых» данных для осуществления продуманного диалога и политики в области развития.
Many of us who run Gentoo on our headless servers utilize Gentoo's USE flags to tell Portage not to install anything graphical in nature on them. При использовании Gentoo на автономных серверах используется USE флаг, указывающий Portage, не устанавливать что-либо связанное с графическим интерфейсом.
Also, further dissemination of information to consumers and policy makers about the successful use of technologies to utilize renewable energy sources is needed. Кроме того, необходимо продолжать распространять среди потребителей и лиц, влияющих на формирование политики, информацию об успешном использовании технологий, предназначенных для освоения возобновляемых источников энергии.
The first is a broader approach to support open access to knowledge and the second seeks to utilize to the fullest extent the flexibilities of licences to support access to technology. Речь идет, во-первых, о широком подходе, основанном на открытом доступе к знаниям, а во-вторых, о максимальном использовании гибких возможностей лицензирования для расширения доступа к технологиям.
Country offices will endeavour to reverse charges, and in future will utilize umbrella project funds in accordance with the guidelines of the Programme Manual. Страновые отделения примут меры по сторнированию расходов и в будущем при использовании средств на комплексные проекты будут придерживаться руководящих принципов, содержащихся в Руководстве по программам.
The objective of the series was to utilize resource-neutral online collaborative technologies to make seminars of interest to the diplomatic community available remotely from various global locations. Цель этих семинаров заключалась в использовании уже существующих онлайновых технических средств для совместной работы, призванной вызвать интерес дипломатического сообщества к семинарам, проводимым дистанционно из различных районов мира.
How could commodity export-dependent developing countries be supported to utilize effectively the opportunities offered by current higher commodity prices to initiate a process of sustained economic growth? Как можно помочь зависящим от сырьевого экспорта развивающимся странам в эффективном использовании возможностей инициирования процесса устойчивого экономического роста, открывающихся благодаря нынешним более высоким ценам на сырье?
The original intention of the Secretariat at the time the decision to utilize the cash surplus for staff separation was taken was to defer the surrendering of the surplus for a period of one year. Вначале, когда принималось решение об использовании остатка наличных средств для выплаты выходных пособий, Секретариат намеревался отложить возврат остат-ков средств на один год.
The additional requirements of $148,900 are attributable mainly to a decision to utilize savings from other budget lines to produce training materials for distribution to Member States and to participants in peacekeeping training courses organized by the Military Division. Дополнительные потребности в размере 148900 долл. США обусловлены в основном принятием решения об использовании средств, сэкономленных по другим бюджетным статьям, для финансирования выпуска учебных материалов и их распространения среди государств-членов и слушателей учебных курсов по вопросам миротворчества, организуемых Отделом по военным вопросам.
In this regard, we seek support to utilize existing international forums to have biennial meetings of small island developing States ministers of health and appropriate non-health sectors to address issues relating to implementing the Political Declaration on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. В этой связи мы призываем оказать поддержку в использовании существующих международных форумов для проведения раз в два года совещаний министров здравоохранения и представителей других соответствующих ведомств малых
Concerning the utilization of budget surpluses, it pointed out that the General Assembly had yet to take a decision on the measures proposed by the Secretary-General for funding accrued liabilities for after-service health insurance benefits, which included proposals to utilize budget surpluses for that purpose. В отношении использования остатков бюджетных средств он отмечает, что Генеральная Ассамблея еще не приняла решение по мерам, предлагаемым Генеральным секретарем в отношении финансирования накопленных обязательств по медицинскому страхованию сотрудников после выхода на пенсию, которые включают предложения об использовании с этой целью остатков бюджетных средств.
In addition, the Department of Economic and Social Affairs and E7 are working on a capacity development programme for the Clean Development Mechanism to support developing country efforts to utilize the Mechanism to attract clean energy investments. Кроме того, Департамент по экономическим и социальным вопросам и «энергетическая семерка» работают над программой по созданию потенциала для разработки механизма чистого развития, с тем чтобы оказать развивающимся странам помощь в использовании механизма чистого развития для привлечения инвестиций на цели развития экологически чистых технологий57.
Limitations to consider in the use of green manure are time, energy, and resources (monetary and natural) required to successfully grow and utilize these cover crops. Ограничения при использовании сидератов связаны с затратами времени, энергии и ресурсов (денежных и материальных), необходимыми для их успешного применения.
An additional option that exists-but which is not developed in this Analysis-would be to utilize various existing regional chemicals, wastes, marine pollution, and environmental agreements in their present or enhanced forms to address global mercury priorities. Еще один возможный вариант, не рассматриваемый в настоящем анализе, заключается в использовании в целях реализации глобальных приоритетов по ртути различных региональных соглашений, касающихся химических веществ, отходов, загрязнения морской среды и охраны окружающей среды, в их нынешнем или усовершенствованном виде.
We also welcome the proposals to make Central Emergency Revolving Fund resources available for natural disasters, as well as the proposals to utilize the resources available under the Central Emergency Revolving Fund to partially redress the geographical and sectoral imbalance in the funding of humanitarian appeals. Мы также приветствуем предложения об использовании средств из Центрального чрезвычайного оборотного фонда для смягчения последствий стихийных бедствий, а также для определенной компенсации географического и секторального дисбаланса в финансировании гуманитарных призывов.