Ken McMahon of Commodore User gave the game a rating of 8 out of 10 and described Europe Ablaze as "one of the most extensive and accurate World War II simulations". |
Обозреватель журнала Commodore User Кен Макмэн поставил Europe Ablaze 8 баллов из 10 возможных и охарактеризовал её, как наиболее исчерпывающую и точную симуляция Второй мировой войны. |
However, users that are not allowed to override WWW content rules (refer to chapter User Accounts) cannot permit HTML features that are denied globally. |
Однако, пользователи, которым не разрешено менять правила ШШШ content (смотри главу User Accounts) не смогут пользоваться возможностями HTML, запрещенными глобально. |
The strong support from the Norwegian Unix User Group (NUUG) in planning and organisation made the event go smoothly and left a professional impression. |
Норвежская группа пользователей Unix (Norwegian Unix User Group, NUUG) обеспечила высокий уровень планирования и организации конференции, мероприятие прошло гладко и без накладок. |
Use PWD command to lock a drive with defined user password. |
Используйте команду PWD для блокировки накопителя при помощи пользовательского (USER) пароля. |
This directs people to route their mail to machine bigsite (presumably a well-known and well-connected machine accessible to everybody) and from there through the machine foovax to the account of user user on barbox. |
Это направляет людей к маршруту их почты, чтобы механизировать bigsite (по-видимому, известная и хорошо соединенная машина, доступная для всех) и оттуда через машину foovax в учетную запись пользователя user на barbox. |
You also have the option of enable User Authentication for a Second Authentication. |
У вас также есть возможность включить аутентификацию пользователя (User Authentication) для Второй аутентификации (Second Authentication). |
For example, the address barbox! user would refer to user user on adjacent machine barbox. |
Например, адрес barbox! user обратился бы к пользователю user на смежной машине barbox. |
selected user(s) applied on selected users or/and user groups. |
selected user(s) - применяется только к выбранным пользователям и/или группам пользователей. |
User transfer quota exceeded a user has reached daily or monthly user transfer quota and WinRoute has responded by taking an appropriate action. |
Превышение пользовательских квот (User transfer quota exceeded) пользователь достиг дневных или месячных квот на передачу данных, и WinRoute предпринял соответствующие действия. |
Then, the Change user password section is not even displayed in the page of user preferences. |
Тогда раздел Изменить пароль пользователя (Change user password) не будет отображаться на странице предпочтений пользователя. |
selected user(s) for selected users or/and user groups who have authenticated to the firewall. |
selected user(s) (определенные пользователи) для определенных пользователей и/или пользовательских групп, которые были аутентифицированы через брандмауер. |
Internal user database with authentication at the domain although user accounts are saved in the WinRoute database, users are authenticated through the domain (i.e. |
Внутренняя база данных пользователя с аутентификацией в домене (Internal user database with authentication at the domain) хотя учетные записи пользователей хранятся в базе данных WinRoute, пользователи проходят аутентификацию через домен (т.е. |
Note: Detailed information about user connections to the firewall can be found in chapter Firewall User Authentication. |
Замечание: Конкретная информация о пользовательских подключениях к брэндмауеру находятся в главе Firewall User Authentication. |
Common User Access (CUA) is a standard for user interfaces to operating systems and computer programs. |
Common User Access (типовой пользовательский интерфейс, CUA) - стандарт интерфейсов пользователя для операционных систем и компьютерных программ. |
If you use -u User Profile of the current user will be saved before quick reboot (thus, FReboot is also useful under NT4 OS). |
При использовании -u перед перезагрузкой будет сохранен User Profile текущего пользователя (благодаря этому FReboot полезен и в NT4). |
New user accounts can be defined in the User Accounts tab under Users and Groups/ Users. |
Новую учетную запись пользователя можно создать на вкладке Учетные Записи Пользователей (User Accounts) в меню Пользователи (Users) и Группы/Пользователи (Groups/ Users). |
In the User Type window, we can choose either to create a new user or to assign an existing user to the new mailbox. |
В окне User Type (Тип пользователя) можно выбрать либо создание нового пользователя, либо вариант с подключением существующего пользователя к новому почтовому ящику. |
User barbox! user would generally publish their UUCP email address in a form such as...! bigsite! foovax! barbox! user. |
Пользователь barbox! user может публиковать свой UUCP-адрес электронной почты в виде, например,! bigsite! foovax! barbox! user. |
This option can also be combined with the Notify user by email when quota is exceeded option (the user will only be warned about exceeding the quota). |
Эту опцию можно комбинировать с опцией "При превышении квот уведомить пользователя по email" (Notify user by email when quota is exceeded). При этом пользователя просто уведомят о превышении квот. |
Check the Notify user by email when quota is exceeded option to enable sending of warning messages to the user in case that a quota is exceeded. |
Чтобы включить отправку пользователю предупреждений о превышении квот, отметьте опцию "При превышении квот уведомить пользователя по email" (Notify user by email when quota is exceeded). |
Internal user database user accounts and their passwords are saved in WinRoute (see above). |
Внутренняя база данных пользователей (Internal user database) учетные записи и пароли пользователей хранятся в WinRoute (см. |
Login as user, Password username and password of a user who belongs to the domain (i.e. |
Регистрировать как пользователя, Пароль (Login as user, Password) имя и пароль пользователя, принадлежащего домену (т.е. |
Do not allow the user to open new connections the user will be allowed to continue using the opened connections, however, will not be allowed to establish new connections (i.e. |
Не позволять пользователю открывать новые соединения (Do not allow the user to open new connections) пользователь сможет продолжать работать с открытым соединением, но не сможет установить новое соединение (т.е. |
Use this option to enable/disable statistics for each local user (information provided in the Top 20 users and the User statistics tabs, see chapters Top 20 users and User statistics). |
Используйте эту опцию, чтобы включить/отключить статистику для каждого локального пользователя (информация содержится на вкладках "Верхние 20 Пользователей" (Top 20 users) и "Статистика пользователя" (User statistics), см. главы Верхние 20 пользователей и Статистика пользователя). |
In the User Information window, we should fill out the personal information of the user and select the Organization Unit where it will be created. |
В окне User Information (Информация о пользователе) необходимо ввести информацию о пользователе и выбрать организационную единицу, в которой будет создан пользователь. |