Примеры в контексте "Upstairs - Вверх"

Примеры: Upstairs - Вверх
But instead of going upstairs to change... Но вместо того, чтобы идти вверх переодеваться...
Why not, as they're kicking me upstairs? А почему бы и нет, если они меня подталкивают вверх?
Think of his brothers heading upstairs to get dry. Подумай о её собратьях, направляющихся вверх, чтобы подсушиться.
You can get a quick kick upstairs. Вы можете на этом быстро продвинуться вверх.
Alright. You want to take the upstairs or the downstairs? Хорошо, идешь вверх или вниз?
He must have gone down to collect it and fallen on his way back upstairs. Должно быть, он как раз спустился за ним, а поднимаясь вверх, споткнулся и упал.
So, he's carrying me upstairs on his back, and I can feel his muscles keeping me from falling into this hundred-foot ravine. Он понес меня вверх на спине, и я чувствовала, как его мышцы удерживали меня от падения в 30-метровый овраг.
Did you never see "Upstairs, Downstairs"? Вы что, никогда не видели "Вверх, вниз"?
He's upstairs, on the right Вверх по лестнице и направо.
It's upstairs on the left. Да-да, вверх и налево.
Upstairs on the left-hand side. Вверх по лестнице и налево.
"A Pair of Exiles" was the second episode of the second series of the British television series, Upstairs, Downstairs. «Далёкая страна, о которой мы ничего не знаем» - название первой серии второго сезона британского сериала «Вверх и вниз по лестнице».
Your room is upstairs, above this one. Ваша комната - вверх по лестнице, прямо над этой.
Have 'em send it upstairs. Есть 'Ем отправить его вверх по лестнице.
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
It's upstairs at the end of the hall. Вверх по лестнице, в конце коридора.
I'm still going upstairs like a bat out of hell. Я всё ещё подымаюсь вверх, как летучая мышь в аду.
He's in special care unit, upstairs to the left. Он в интенсивной терапии, вверх по лестнице и налево.
Down the hall, upstairs to your right. По коридору направо, вверх по лестнице.
I ran upstairs two steps at a time. Я бежал вверх по лестнице, пропуская ступеньку.
I went upstairs like you said to. Я пошел по лестнице вверх, как ты сказала
It is, as this one is, by George Healy, and hangs on the wall of my office upstairs. Он, один из написанных Джорджем Хили, висит на стене моего офиса вверх по лестнице.
And if you're going upstairs, your whole momentum is forward, not back. И если ты идешь вверх по лестнице, то центр тяжести перемещается вперед, а не назад.
Well, basically, the silver things kind of move up and down, and operate your legs, so, for going upstairs, or even walking on level ground. Ну, довольно просто, вот эти серебристые штуки двигаются вверх вниз и приводят ваши ноги в движение, так, чтобы подняться по лестнице и даже просто идти по земле.
Listen to me, we can walk upstairs right now and turn that baby shower into a bloodbath or you can take me to see my girl. Слушай меня, мы можем подняться вверх сейчас и превратить тот детский душ в кровавую ванную или ты приведешь меня к моей девушке