Silver number free connection for «Unlimited VIP» tariff plan users. |
Серебряный номер бесплатно при подключении на тариф «Неограниченный VIP», через Центры обслуживания абонентов. |
Unlimited access for the ECE secretariat personnel to the meeting premises will be ensured subject to an identity check. |
Сотрудникам секретариата ЕЭК должен обеспечиваться неограниченный доступ в помещения, задействованные в целях проведения конференции, при условии проверки удостоверения личности. |
Unlimited mileage and taxes are included. |
Включены все налоги и неограниченный пробег. |
After the screening, after seeing the tests, they said "Unlimited budget". |
После показа, после просмотра тестов, они сказали: "Неограниченный бюджет". |
Unlimited access to an endless victim pool. |
Неограниченный доступ в безграничный жертвенный бассейн. |
Unlimited 24/7 Downloads, NO Time Limit, NO Bandwidth Limits, NO Content Limits! |
Неограниченный 24/7 Загрузки, No Time Limit, Нет пределы полосы пропускания, НЕТ Ограничения на содержание! |
Unlimited mileage - our desire is you to feel easy in your traveling, not constantly to calculate how much money you will need to pay in addition because you have exceeded your daily limit kilometers. |
Неограниченный пробег - Мы в неограниченных километров - наше желание заключается в том, чтобы чувствовать Вам расслабиться в их путешествии, а не постоянно подсчитать, сколько денег вам нужно doplatite потому что вы превысили свой дневной лимит километров. |
[(c) Unlimited access to any place referred to [in article 1], [in the detailed plan], including the right to move inside such places without restrictions]; |
[с) неограниченный доступ в любое место, указанное [в статье 1], [в подробном плане], включая право беспрепятственно перемещаться в пределах таких мест]; |
Free and unlimited Internet access |
Свободный и неограниченный доступ к сети Интернет |
I'll give you unlimited access. |
Я дам вам неограниченный допуск. |
Your ship has unlimited ammunition. |
Оружие имеет неограниченный боезапас. |
All prices include unlimited mileage and full insurance (CDW, TP and TPL). |
В цены входит неограниченный пробег, страховка ОСАГО и КАСКО. |
Online activation is available to acquire unlimited access to these technologies. |
Пробрести неограниченный доступ к этим технологиям можно посредством активации через Интернет. |
After breaking the communication system, Peter tells the family to enter "Up, Up, Down, Down, Left, Right, Left, Right, B, A, Start" to gain unlimited lives. |
После поломки системы связи, Питер говорит Брайану, чтобы тот ввёл код «Вверх, вверх, вниз, вниз, влево, вправо, влево, вправо, В, А, Start», чтобы получить неограниченный запас жизней. |
The engine displacement is unlimited. |
Боезапас у самолёта неограниченный. |
At hard regime of pressure the elastic element lasts more than 4 years while the metal parts have unlimited period of endurance. |
При режиме тяжелой нагрузки эластичный элемент работает более 4 лет, а металические части имеют неограниченный срок. |
Some offer unlimited product coverage, i.e. inclusion of all dutiable products. |
Некоторые из них предусматривают неограниченный товарный охват, включая, таким образом, в свою схему все облагаемые товары. |
The case involved an Internet site to which everybody could have unlimited access. |
Речь в деле шла об Интернетсайте, к которому любой мог получить неограниченный доступ. |
In Kuala Lumpur, only one man has unlimited access. |
Или из абсолютно надежных компьютеров в офисах местных филиалов. в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек... |
Staff at both prisons stated that access to a doctor was unlimited and free of charge. |
В обеих посещенных членами Подкомитета тюрьмах сотрудники соответствующих учреждений утверждали, что заключенные имеют неограниченный и бесплатный доступ к медицинской помощи. |
If C gets his way, he'll have unlimited access to the combined the intelligence streams of nine countries. |
В случае успеха, С получит неограниченный доступ к разведданным девяти стран мира. |
He acknowledged the importance of engaging new donors and suggested that in an environment of constrained government resources, there remains unlimited growth potential for private sector fund-raising. |
Он признал важность подключения новых доноров и предположил, что в обстановке ограниченности правительственных ресурсов сохраняется неограниченный потенциал роста за счет привлечению средств по линии частного сектора. |
Because bankers finally had in place a system which would run up a virtually unlimited federal debt. |
Дело в том, что он помог банкирам выстроить систему, способную генерировать практически неограниченный долг федерального правительства. |
When you're the president's son and you've got unlimited access in Washington, D.C., people tend to respect that. |
Если ты сын президента и у тебя неограниченный доступ... Август 1992 года В сочетании с определенными полномочиями в Вашингтоне... это уважают. |
Seasonal passes with unlimited use are not available in Trondheim. However post payment options are available. |
Абонементы, дающие право на неограниченный проход через систему, здесь не предусмотрены, хотя существуют варианты оплаты задним числом. |