Английский - русский
Перевод слова Unintentionally
Вариант перевода Непреднамеренно

Примеры в контексте "Unintentionally - Непреднамеренно"

Примеры: Unintentionally - Непреднамеренно
PCN are unintentionally generated during high-temperature industrial processes. ПХН непреднамеренно образуются в ходе высокотемпературных производственных процессов.
For example HCBD is still unintentionally generated during the production of chlorinated hydrocarbons. Так, например, ГХБД все еще непреднамеренно образуется при производстве хлорированных углеводородов.
HCBD is unintentionally released from existing waste disposal sites. ГХБД непреднамеренно выделяется из существующих мест удаления отходов.
The wording adds further emphasis with the word "unintentionally". В формулировке делается акцент на слове "непреднамеренно".
[The components of c-OctaBDE are unintentionally formed through debromination of higher substituted congeners, including commercial deca-bromodiphenyl ether (c-DecaBDE). [Компоненты к-октаБДЭ непреднамеренно образуются также при дебромировании конгенеров с более высокой степенью бромирования, в том числе производимого в коммерческих целях декабромдифенилэфира (к-декаБДЭ).
Guido found that this did enable Niantic to access people's email addresses and phone numbers unintentionally. Гвидо обнаружил, что это дало возможность Niantic непреднамеренно получить доступ к адресам электронной почты людей и их телефонам...
They defeat Terrax, but the Avengers unintentionally end up taking the credit. Они побеждают Терракса, но Мстители непреднамеренно в конечном итоге берут своё.
As it often happens - our small world formed unintentionally. Как это часто бывает, наш маленький мирок образовался непреднамеренно.
Thus, Wilhelm unintentionally contributed to the outbreak of war in 1914. Таким образом, Вильгельм непреднамеренно способствовал началу войны в 1914 году.
The Government reported that on 3 December 1995 he violently attacked another prisoner, who unintentionally killed him while trying to defend himself. Правительство сообщило, что З декабря 1995 года он набросился на другого заключенного, который, защищаясь, непреднамеренно убил его.
Alternatives and methods to reduce persistent organic pollutants when formed and released unintentionally from anthropogenic sources are dealt with under UNEP guidelines. Альтернативы м методы сокращения стойких органических загрязнителей, когда они образуются и выбрасываются непреднамеренно из антропогенных источников, рассматриваются в соответствии с руководящими принципами ЮНЕП.
The Office of Internal Oversight Services report states that the military component has in certain cases unintentionally hampered support for humanitarian organizations and confidence-building among local populations. В докладе Управления служб внутреннего надзора говорится, что военный компонент в определенных случаях непреднамеренно препятствовал поддержке гуманитарных организаций и укреплению доверия среди местного населения.
CO can be formed unintentionally at any of the combustion sites in the kiln system. СО может образовываться непреднамеренно на любом участке сгорания в печной системе.
This can lead unintentionally to a type of defeatism. Это может непреднамеренно приводить к своего рода пораженческим настроениям.
Initially, Governments should review existing legal definitions of disability, as they may be inherently discriminatory (albeit unintentionally). Первоначально правительствам следует пересмотреть существующие правовые определения инвалидности, т.к. они могут быть дискриминационными по своей сути (хотя и непреднамеренно).
So that leaves forgetting it unintentionally. Значит, ты оставила его непреднамеренно.
Campbell's friendly, although I believe unintentionally. Кэмпбелл дружелюбный, Хотя я считаю, непреднамеренно.
Percentage change in the quantity of Annex C persistent organic pollutants produced unintentionally and released into the environment by each party Процентное изменение количества включенных в приложение С стойких органических загрязнителей, непреднамеренно произведенных или высвобожденных в окружающую среду каждой Стороной
HCBD is still unintentionally generated during the production of chlorinated hydrocarbons, particularly of perchloroethylene, trichloroethylene and carbon tetrachloride but also during other processes. ГХБД все еще непреднамеренно образуется при производстве хлорированных углеводородов, в частности перхлорэтилена, трихлорэтилена, тетрахлорметана, а также и в ходе других процессов.
The carriage of unintentionally infected animals is subject only to the relevant rules and regulations of the respective countries of origin, transit and destination. . На перевозку непреднамеренно зараженных животных распространяются только соответствующие правила и нормы, действующие в странах происхождения, транзита и назначения .
There is no information at this time of PCP being an unintentionally formed impurity and therefore, currently no basis for Annex C listing. В настоящее время отсутствует информация о том, что ПХФ является непреднамеренно образующейся примесью, поэтому оснований для включения в приложение С нет.
unintentionally highlight the gaps in current knowledge on sustainable development; непреднамеренно обнаруживают пробелы в нынешних знаниях об устойчивом развитии;
Marla, with the help of Senator Patrick Leahy, created a US-funded aid program dedicated to helping rebuild the lives of civilians unintentionally harmed by US combat operations. Марла, при поддержке сенатора Патрика Лихи, создала финансируемую США программу помощи, направленную на то, чтобы помочь восстановить жизнь мирных жителей, которые непреднамеренно пострадали от боевых действий США.
If the Chinese are responsible for extinguishing the old way of life inside Tibet, they may be unintentionally responsible for keeping it alive outside. Если китайцы несут ответственность за уничтожение старого образа жизни в Тибете, они могут быть непреднамеренно ответственны за то, что поддерживают его за пределами Тибета.
Often, redundancies occur in speech unintentionally, but redundant phrases can also be deliberately constructed for emphasis, to reduce the chance that a phrase will be misinterpreted. Часто в речи избыточность возникает непреднамеренно, однако, избыточные фразы могут быть составлены умышленно для усиления, для уменьшения вероятности того, что фраза будет интерпретирована неверно.