Английский - русский
Перевод слова Unintentionally
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Unintentionally - Случайно"

Примеры: Unintentionally - Случайно
Yesterday it was until I unintentionally proved it wasn't. Это было вчера Пока я случайно не доказал обратное.
And especially 'cause I might unintentionally kill him. Я же могу его случайно застрелить.
During the event, the ship experienced a mechanical problem and was brought by the currents into the territorial waters of Timor-Leste unintentionally. В ходе этого инцидента на корабле произошли технические неполадки, и его случайно течением отнесло в территориальные вода Тимора-Лешти.
I tend to think that we don't, as this will be very difficult, and there is a risk that we will unintentionally exclude someone. Мне кажется, необходимости в этом нет, так как это очень трудно сделать, и мы можем случайно кого-нибудь упустить.
Depending on the type of router, the PS3 system may be started unintentionally if remote start is enabled. В зависимости от типа маршрутизатора система PS3 может быть включена случайно, если функция дистанционного запуска включена.
6.4.7.7 The design shall include a containment system securely closed by a positive fastening device which cannot be opened unintentionally or by a pressure which may arise within the package. 6.4.7.7 Конструкция должна включать систему защитной оболочки, прочно закрываемую надежным запирающим устройством, которое не способно открываться случайно или под воздействием давления, могущего возникнуть внутри упаковки.
It came unintentionally when he asked... the name Chihiro Sawaki Имя Саваки Тихиро у меня случайно вырвалось...
All of the benefits listed below are subject to proposed reforms aimed at streamlining and updating the benefits system to ensure that benefit payments are targeted to those who need them and that claimants are not unintentionally barred from eligibility. Все нижеперечисленные пособия подпадают под предлагаемые реформы, которые направлены на упорядочение и совершенствование системы выплаты пособий с целью обеспечения того, чтобы пособия целенаправленно выплачивались тем, кто в них нуждается, и чтобы заявители случайно не лишились права на них.
Seismometers can unintentionally pick up movement from animals, or even the weather sometimes. Сейсмометры могут случайно фиксировать движение животных, или даже сбиваться в результате погоды.
Specific attention is paid to SMR in some field offices, due to frequently raised concerns that the interests of HQ-based staff are - intentionally or unintentionally - prioritized over the concerns of field-based staff. Особое внимание уделено ВСР в ряде полевых подразделений: это вызвано часто выражаемым беспокойством в связи с тем, что интересам сотрудников центральных учреждений (ЦУ) преднамеренно или случайно уделяется приоритетное внимание по сравнению с интересами полевого персонала.
If a disclosure occurs unintentionally, the violation must be rectified within 24 hours in order to avoid being qualified as selective. Если такое раскрытие информации происходит случайно, такое нарушение должно быть устранено в 24-часовой срок, чтобы такое раскрытие информации не считалось выборочным.
Every day in the US, nine kids are just shot unintentionally. Каждый день в США под пули случайно попадают девять детей.
Limit values can be established at a level which either intentionally or unintentionally exclude imported products. Предельные показатели могут, как намеренно, так и случайно, устанавливаться на уровне, означающем исключение импортных товаров.
Kyle reveals that he killed Sanjay unintentionally and demands to meet his sister, who is one of Goldman's test subjects. Юноша признается, что случайно убил Санджея и требует встречи со своей сестрой Молли, одной из пациенток Голдмана.
A Strategic Command Force, established in each of the three armed services, ensures that our strategic weapons are never used unintentionally, accidentally or without due authorization. Стратегическое командование, созданное в рамках каждого из трех видов вооруженных сил, гарантирует, что наше стратегическое оружие никогда не будет применено неумышленно, случайно или без должной санкции.
The part when Corinne accidentally falls on each of three girls and makes them angry alludes to the beginning of the novel where D'Artagnan accidentally runs into each of the Musketeers, unintentionally upsetting each man and earning himself a challenge to a duel. Отрывок, когда Корин сталкивается с каждой из девушек и приводит их в ярость, отсылает к началу оригинальной истории, где д'Артаньян случайно сталкивается с каждым из мушкетёров, непреднамеренно расстраивает каждого и зарабатывает себе вызов на дуэль.
If such case of data collection occurs, it happened unintentionally and by random. Если такой случай произошёл, это стало полностью случайно и нехотя.
Gas leakages caused by users removing, unintentionally or by accident, gas cartridges that are not empty. с утечкой газа, которая происходит, когда пользователь неумышленно или случайно вынимает еще не опорожненный газовый баллончик.
By chance, unintentionally, he must've learned their secret. Если тот случайно узнал его секрет.
Funds transfer instructions unintentionally did not contain the fourth digit "1" of the UNEP Trust Fund account number. При указании номера счета Целевого фонда ЮНЕП в платежном поручении была случайно пропущена четвертая цифра - «1».
When we started this initiative, little did we realize that we would ruffle some feathers and unintentionally step on some sensitive toes. Когда мы предпринимали эту инициативу, мы не отдавали себе отчета в том, что мы тем самым взъерошим кому-то перья и случайно наступим на чью-то больную мозоль.
that we unintentionally made it worse. Что мы случайно испортили платье, которое мама принесла из Хадонга.
Was I unintentionally being cruel to Matty by clinging on to Jake? Не притесняю ли я, случайно, Метти, тем, что навязываюсь Джейку?