Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода Сожаление

Примеры в контексте "Unfortunately - Сожаление"

Примеры: Unfortunately - Сожаление
Unfortunately, inadequate financial resources had hindered the full implementation of those programmes. Вместе с тем вызывает сожаление тот факт, что реализации этих программ мешает нехватка финансовых ресурсов.
Unfortunately I have to express our regrets that the issue of expansion has been artificially linked to other issues to which in reality it is not related and point out the improperness of this approach. К сожалению, я вынуждена выразить сожаление в связи с тем, что вопрос о расширении членского состава искусственно увязывается с другими вопросами, к которым он в действительности не имеет никакого отношения, а также указать на неуместность такого подхода.
Unfortunately, however, other recommendations of the Working Group had not yet been brought into effect, in particular that concerning the appointment of a Director of the Institute, whose role would be essential to the revitalization process and fund-raising activities. В то же время оратор выражает сожаление в связи с тем, что не были осуществлены другие рекомендации Рабочей группы, в частности рекомендация, касающаяся назначения Директора, призванного играть ключевую роль в процессе активизации деятельности Института и привлечении добровольных взносов.
Unfortunately, beyond the commendable efforts that have been made, we must regret the lack of participation in the disarmament process by the Me'ekamui Defence Force of Francis Ona. К сожалению, кроме упоминания о предпринятых похвальных усилиях, нам приходится выражать сожаление в связи с тем, что в процессе разоружения не участвуют Силы обороны Святой земли Фрэнсиса Оны.
Unfortunately, the Government of Ethiopia was oblivious to the abysmal condition of its people. Unfortunately too, the situation also affected Ethiopia's neighbours. Можно лишь выразить сожаление по поводу того, что правительство Эфиопии совершенно не проявляет интереса к тому, в каких катастрофических условиях живет население его страны, и что эта ситуация несет губительные последствия для соседей Эфиопии.
The Co-Chairs had been advised that the Disarmament Commission was a significant part of the multilateral machinery for disarmament; that is unfortunately undermined by this disappointing outcome. Сопредседателям сообщили, что Комиссия по разоружению является важнейшей составляющей многостороннего разоруженческого механизма, поэтому это решение вызывает сожаление.
Unfortunately, while progress had been achieved in South Africa, the shocking manifestation of racism in the former Yugoslavia was a step backward. В то время как в Южной Африке отмечается прогресс, огромное сожаление вызывают ужасные проявления расизма в бывшей Югославии.
We hoped that those statements of the Council would prevent the serious situation that we are experiencing and regretting today. Unfortunately, the situation has shown that we were wrong and that it was not enough. Мы надеялись, что эти заявления Совета смогут предотвратить ту серьезную ситуацию, которая сложилась сегодня и в отношении которой мы высказываем сегодня сожаление.