We shouldn't underestimate this opportunity. |
Минуточку, я думаю, что нам не следует недооценивать такую возможность. |
I said not to underestimate a ninja. |
Как я и говорил, не стоит недооценивать ниндзя. |
Makes them underestimate just how strong we really are. |
Это заставляет их недооценивать, насколько мы сильны на самом деле. |
I told him not to underestimate... |
Я сказала ему, что не стоит недооценивать... |
I know I definitely can underestimate Garrett. |
Я знаю, что определенно не могу недооценивать Гарретта. |
I told you not to underestimate her. |
4-ЫЙ: Я же говорил, не стоит её недооценивать. |
This approach tends to underestimate the needs of downstream users. |
В рамках этого подхода существует тенденция недооценивать потребности пользователей, находящихся ниже по течению. |
Let us not underestimate what we can do. |
Не будем же недооценивать того, что мы можем сделать. |
We must not underestimate the challenge ahead. |
Мы не должны недооценивать трудность задач, ждущих нас впереди. |
We should not underestimate what we face. |
Мы не должны недооценивать того, с чем мы столкнулись. |
I do not underestimate the task ahead. |
Я далека от того, чтобы недооценивать стоящую перед нами задачу. |
We must not underestimate the health impact that insurance systems have. |
Мы не должны недооценивать то воздействие на здоровье человека, которое оказывают системы страхования. |
We should not underestimate what is at stake. |
Нам не следует недооценивать то, что поставлено сейчас на карту. |
No one should underestimate the challenges facing the Middle East. |
Недооценивать проблемы Восточного Востока мы не можем. |
One should not underestimate the possible symbolic impact of interreligious communication being publicly acknowledged and promoted by State representatives. |
Не следует недооценивать потенциальные значительные последствия публичного признания и поощрения государственными должностными лицами межрелигиозного общения. |
You should not underestimate Ariadne's feelings towards you. |
Ты не должен недооценивать чувства Ариадны к тебе. |
But I ask you not to underestimate the enemy the way he underestimated us. |
Но я прошу вас не недооценивать противника как он недооценил нас. |
I warned you not to underestimate Moira Queen. |
Я тебя предупреждал не недооценивать Мойру Куин. |
The Federation's mistake was to underestimate the system potential. |
Ошибкой Федерации было недооценивать потенциал системы. |
It's your choice, but I warn you not to underestimate my powers. |
Выбор за тобой, но я предупреждаю: Не стоит недооценивать мою силу. |
I don't think we should underestimate Eun Bi, and go around. |
Не стоит недооценивать Ын Би и давать ей указания. |
Well, I know better than to underestimate you like that. |
Ну лучше знать, чем недооценивать как ты. |
Though we continue to gain ground in diplomatic areas, we must not underestimate the importance of popular opinion Among humanity. |
Хотя мы продолжаем укреплять наши позиции в дипломатии, мы не должны недооценивать важность общественного мнения людей. |
The worst thing you can do right now is to underestimate Hydra. |
Худшее, что ты можешь сейчас, это недооценивать Гидру. |
You're the one who said we can't underestimate the threat of Samaritan. |
Ты единственный, кто сказал, что мы не должны не недооценивать угрозу Самаритянина. |