Dipping little girls' curls in inkwells, stealing apples from the neighbours' trees, tying cans on... |
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к... |
UNOCI commented that tying the certification framework to specific criteria would limit the chances of success as it would become a rigid tool for qualifying the elections as either "correct" or "incorrect." |
ОООНКИ отметила, что привязывание рамок засвидетельствования к конкретным критериям ограничило бы шансы на успех, поскольку они стали бы жестким инструментом для квалификации выборов как либо «верных», либо «неверных». |
Tying someone to the back of a car is horrific and uncharacteristically high-risk behavior. |
Привязывание к машине - это ужасающее и нетипично рискованное поведение. |
Tying of victims to a tree in wintertime and pouring ice-cold water on them until they freeze. |
Привязывание жертв к дереву в зимнее время и обливание их ледяной водой до замораживания. |
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device. |
Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения. |
Tying yourself to the mast is the oldest one, but there are other ones |
Привязывание себя к мачте - старейший способ, но есть и другие. |
Many studies have shown that tying investment to democracy and human rights reform is effective in the developing world. |
Многие исследования показали, что привязывание инвестиций к демократическим реформам и соблюдению прав человека оказывает свое действие в развивающихся странах. |
But tying executive payoffs to long-term results does not provide a complete answer to the challenge facing firms and regulators. |
Но привязывание выплаты вознаграждений управляющим банков к долгосрочным результатам не дает прямого ответа на проблемы, возникшие у фирм и регулирующих структур. |
This repeats itself through the night - rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. |
Это повторяется всю ночь - репетиция, привязывание к мачте, обманные попытки выбраться, жестокое битьё бедного помощника. |
Tying of other types (putting in chains, or tying a person onto a pole within the institution's premises) is prohibited. |
Применение других средств усмирения (заковывание в цепи или привязывание какого-либо лица, содержащегося в данном учреждении, к столбу) запрещается. |
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device. |
Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения. |
This repeats itself through the night - rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. |
Это повторяется всю ночь - репетиция, привязывание к мачте, обманные попытки выбраться, жестокое битьё бедного помощника. |