From her beacon-hand Glows world-wide welcome; her mild eyes command The air-bridged harbor that twin cities frame. |
От ее руки-маяка Светится приветствие всему миру; ее мягкие глаза Владычествуют над гаванью, обрамляющей два соседних города. |
Direct popular democracy in the Jamahiri system is based on the twin pillars of people's congresses and people's committees. |
Концепция прямого народовластия имеет два краеугольных камня - народные собрания и народные комитеты. |
Eventually, in May 1944 a turret with a single 5.5 cm gun was developed, together with another with twin 3.7 cm FlaK 43 guns. |
В конце концов, в мае 1944 года были разработаны два варианта: с 55-мм пушкой, и со сдвоенной пушкой 3,7 cm FlaK 43 L/89. |
Dr. Char's first two Tobots, Tobot X and Tobot Y, are entrusted to his twin sons Ryan and Kory, respectively, to fight crime and protect their neighborhood. |
Первые два Тобота доктора Чара, Тобот Х и Тобот У, доверенные его сыновьям-близнецам Райану и Кори соответственно. |
Two twin domes, two radically opposed design cultures. |
Два купола-близнеца, две абсолютно противоположные культуры дизайна. |
The Philippines drugs strategy hinged on the twin concepts of keeping abusers away from drugs and keeping drugs away from abusers. |
В основе филиппинской стратегии борьбы с наркоманией лежат два принципа: борьба со спросом на наркотические средства и борьба с предложением. |
Twin hubs in research and development, the "Biopolis" and the "Fusionopolis", were established with a span of multiple research disciplines from bio-imaging to microelectronics, and had already contributed to substantial growth in manufacturing output, despite the financial and economic crisis. |
Были созданы два многопрофильных (от биоинтраскопии до микроэлектроники) научно-исследовательских и конструкторских комплекса - «Биополис» и «Фьюжинополис» - деятельность которых уже привела к существенному приросту объема промышленного производства, даже в условиях финансово-экономического кризиса. |
A pair of brothers then visit the player's house: Daniel Fox, a famous designer and his twin brother Frank Fox, who installs an Internet service in the player's computer. |
На следующий день, в доме героини появляются два брата-близнеца: дизайнер модной одежды Дэниел Фокс и компьютерщик Фрэнк, установивший Интернет-подключение к компьютеру главной героини. |
The concept was based on the light-gas gun technique, but the aim of the twin gun was to increase the speed of the particles by using two pistons in two parallel guided tubes, connected to the same explosive powder chamber and leading to one launch tube. |
Концепция основана на технологии газовой пушки, однако в спаренной пушке для придания большей скорости частицам будут использоваться два поршня в двух параллельных направляющих трубах, соединенных с одной зарядной каморой и ведущих к одной пусковой трубе. |
By March 1990 (1990-03) the fleet included one Boeing 707-320C, two Fokker F27-600s, one Lockheed L-100-30, one Twin Otter and one B-N Trislander. |
К 1990 году флот компании включал в себя один Boeing 707-320C, два Fokker F27-600 и по одному Lockheed L-100-30, Twin Otter, BN Trislander. |
You know, Walter, in Twin Peaks, it's been the Double R Diner for over 50 years, and that's how people know it. |
Пойми, Уолтер, в Твин Пикс кафе называлось "Два Р" более полувека, и люди... к этому привыкли. |
Bosses appear such as Twin Woods, two Whispy Woods, and Heavy Lobster, a robotic lobster-like machine. |
Боссы - Леса Близнецы (англ. Twin Woods), два Леса Виспи (англ. Whispy Woods) и Тяжёлый Лобстер (англ. Heavy Lobster), а также похожие на лобстеров роботы-машины. |
It was followed by two official sequels, the console and computer title Mighty Bomb Jack, and the arcade game Bomb Jack Twin and Bomb Jack II, which was licensed for home computers only. |
За игрой последовали два официальных продолжения: выпущеннае на компьютерах и приставках Mighty Bomb Jack и аркадная игра Bomb Jack Twin. |
Two pressure control valves are necessary for the twin venturi/twin orifice system for proportional flow splitting by controlling the backpressure of EP and the pressure in DT. |
Для системы с двумя трубками Вентури/двумя диафрагменными расходомерами необходимы два клапана регулировки давления для пропорционального распределения потока путем регулировки противодавления ЕР и давления в DT. |
The "twin policies" namely National Policy on the Advancement of Women and the National Policy on Gender Mainstreaming will be updated and collapsed into one National Gender Equality and Women's Empowerment Policy. |
Два тесно связанных между собой документа - Национальная политика по улучшению положения женщин и Национальная политика по обеспечению учета гендерных аспектов - будут обновлены и объединены в рамках национальной политики по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |