Английский - русский
Перевод слова Tuzla
Вариант перевода Тузле

Примеры в контексте "Tuzla - Тузле"

Все варианты переводов "Tuzla":
Примеры: Tuzla - Тузле
The UNESCO Special Needs Programme includes a resource centre in the Simin Han school in Tuzla, training teachers from both entities. Программа ЮНЕСКО по удовлетворению особых потребностей включает в себя центр ресурсов в школе "Симин Хан" в Тузле, в которой ведется учеба для учителей из обоих образований.
In 1911, Mladen Stojanović became a member of the secret association of students of the Tuzla gymnasium called Narodno Jedinstvo (National Unity); its members described it as a youth society of nationalists. В 1911 году Младен Стоянович вступил в секретную студенческую организацию из гимназии в Тузле, называвшуюся «Народное единство» (серб.
On 13 July, in Sarajevo, the KPJ Provincial Committee for Bosnia-Herzegovina, headed by Svetozar Vukmanović, organised the province into military regions: Bosanska Krajina, Herzegovina, Tuzla, and Sarajevo. 13 июля Боснийский покраинский комитет партии, ведомый Светозаром Вукмановичем, организовал первые боевые группы в Боснийской Краине, Герцеговине, Тузле и Сараево.
In Srenja Dragunja, Bosnian Serbs have sought protection through local Serb leaders in Tuzla because they feel threatened by the large number of displaced persons from Srebrenica who have been resettled in the area. В Среня-Драгуне боснийские сербы обратились к местному сербскому руководству в Тузле за защитой, поскольку ощущали угрозу со стороны многочисленных перемещенных лиц из Сребреницы, которые были расселены в этом районе.
As this action was taking place, the Dutchbat Commander in Srebrenica called UNPROFOR's Sector North-East headquarters in Tuzla, again requesting close air support. В этот момент командир голландского батальона в Сребренице связался со штабом сектора "Север-Восток" СООНО в Тузле и снова запросил непосредственную авиационную поддержку.
A Roma woman has been recently conferred the PhD degree and she works at the Training and Rehabilitation Faculty of Tuzla as an associate professor. Недавно одна женщина рома получила степень доктора философии и в настоящее время работает на учебно-реабилитационном факультете в Тузле в качестве адъюнкт-профессора.
The broken partisan units were reinforced with elements of the 27th Division from Tuzla, composed of 19th Birćanska Brigade, 20th Romanija Brigade and 16th Brigade. На помощь многострадальным партизанам Тито пришли войска 27-й дивизии, которая базировалась в Тузле: для штурма были выделены 19-я бирчанская, 20-я романийская и 16-я бригады.
The fate of the men and boys of Srebrenica remained unknown at this time, although a preliminary report from UNPROFOR investigators in Tuzla signalled that there might have been reason to fear the worst. На тот момент судьба мужчин и мальчиков из Сребреницы оставалась неизвестной, хотя предварительный доклад следователей Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в Тузле указывал на то, что, возможно, есть все основания для наихудших опасений.
On 24 November, at 1911, after a period of relative calm, a Russian "Cosmos" rocket (ground-to-ground and self-propelled) was fired at and landed within the Tuzla city limits. 24 ноября в 19 ч. 11 м. после периода относительного затишья по Тузле был нанесен удар реактивным снарядом "Космос" российского производства (класса "земля-земля"), который разорвался на территории города.
The Committee was informed that since suitable contract cleaning companies could only be found at Banja Luka, Tuzla and Pleso, the Mission had to hire cleaners on SSAs from other locations. Комитет был информирован о том, что, поскольку подходящие компании-подрядчики, предоставляющие услуги по уборке, имеются только в Баня-Луке, Тузле и Плесо, Миссии пришлось нанять уборщиков на основе специальных соглашений об услугах из других мест.
In addition, the assessment programme team in Tuzla is collaborating with the Office of the High Representative in monitoring the criminal proceedings against Hazim Vikalo, former Prime Minister of canton 3, and two former cantonal ministers, following allegations of corruption. Кроме того, группа программы оценки в Тузле сотрудничает с Управлением Высокого представителя в наблюдении за уголовным процессом по делу бывшего премьер-министра кантона З Хазима Викало и двух бывших кантональных министров в связи обвинением их в коррупции.
At 2129, three artillery shells landed in Tuzla, and at 2202, three shells fell on the outskirts of Tuzla while three more fell on the town of Gornja Tuzla. В 21 ч. 29 м. в Тузле разорвались три артиллерийских снаряда, в 22 ч. 02 м. три снаряда разорвались в окрестностях Тузлы и еще три - в городе Горня-Тузла.
Tuzla International Airport opened on 10 October 1998 as a civilian airport and military airfield. Международный аэропорт Тузла был открыт 10 октября 1998 года как гражданский аэропорт, но при этом авиабаза в Тузле продолжает функционировать.
A juvenile facility had been established in Tuzla in 2009. В 2009 году в городе Тузле начало работу исправительное учреждение для несовершеннолетних преступников.
He belonged to the Young Bosnia Movement where he was, as a juvenile pupil of the Tuzla's high school, sentenced to 10 years in prison. Во время обучения в высшей школе в Тузле Сретен вступает в сербскую организацию Молодая Босния, за что был приговорён к 10 годам тюремного заключения.
Covers "ethnic cleansing" of eastern enclaves, allegations regarding the government offensive of December/January 1993, forcibly displaced in east, forced recruitment, situation of Serbs in Tuzla. Охватывает "этническую чистку" в восточных анклавах, утверждения в отношении наступления, предпринятого правительственными войсками в декабре 1992 года - январе 1993 года, положение лиц, насильственно перемещенных на восток, насильственную мобилизацию, положение сербов в Тузле.
Each publishes an additional edition elsewhere in Bosnia and Herzegovina, Oslobodjenje in Zenica and Vecernje novine in Tuzla, as well as a foreign weekly edition in Slovenia. Каждая из них имеет дополнительный выпуск в другом городе Боснии и Герцеговины: "Ослободжене" - в Зенице, а "Вечерне новине" - в Тузле, а также еженедельный выпуск с обзором международных событий - в Словении.
The suppliers were Yugoimport in Tuzla and Emco Ltd. in Sofia. Поставщиком в Тузле была компания «Югоимпорт», а в Софии - компания «ЭМКО лтд.».
Other important journals include Islamski glas and Bosna, published in Zenica, and Vrelo and Zmaj od Bosne published in Tuzla. В числе других наиболее известных журналов можно назвать: "Исламски глас" и "Босна", публикуемые в Зенице, а также "Врело" и "Змай од Босне", публикуемые в Тузле.
UNPROFOR helped Islamic Relief by transporting supplies of food from Zaghreb to the organization's warehouse in Tuzla; СООНО помогали организации транспортировать запасы продовольствия из Загреба на склад организации в Тузле;
In spite of the fact that the accommodation capacities exist in the department for women in half-open prison in Tuzla they are still insufficient, so it can be said that the educational treatment of the convicted female persons cannot be carried out in that space. Несмотря на существование соответствующих возможностей в женском отделении тюрьмы полуоткрытого типа в Тузле, мест все равно не хватает, поэтому можно сказать, что проводить учебно-воспитательную работу с женщинами-заключенными в этой тюрьме невозможно.
A boat trip was made with the participation of relevant experts from the Ministry of Environment and Istanbul Province Environment Directorate in Tuzla Shipyards and the coast line. Был организован морской объезд судоверфи в Тузле и осмотр береговой линии с участием соответствующих экспертов из министерства охраны окружающей среды и Управления по охране окружающей среды провинции Стамбул.
SFOR also continues to work with the Office of the High Representative on the issue of opening up regional airports, notably by ensuring that there are no technical grounds to preclude the opening of the Tuzla, Mostar and Banja Luka airports to civilian traffic. СПС также продолжают сотрудничать с Управлением Высокого представителя по вопросу открытия местных аэропортов, в частности следят за тем, чтобы исключить возникновение причин, которые могли бы помешать открытию аэропортов в Тузле, Мостаре и Баня-Луке для гражданского сообщения.
This has been done in the prison institution in Tuzla, department Kozlovac, and the department Ora{je, as well as in closed-type prison institution in Zenica. Так было сделано в отделении Козловац в тюрьме Тузле, в отделении Орайе, а также в тюрьме закрытого типа в Зенице.
The Agreement signed on 26.01.2007 between the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court and Cantonal Prosecutors Office in Tuzla established the War Crimes Investigative Team of the Zvornik Municipality for crimes committed in Zvornik area in Bosnia and Herzegovina during 1992. В соответствии с подписанным 26 января 2007 года Соглашением между Палатой по военным преступлениям Окружного суда Белграда и Кантональной прокуратурой в Тузле была создана Зворникская муниципальная бригада по расследованию военных преступлений, совершенных в районе Зворника (Босния и Герцеговина) в 1992 году.