Английский - русский
Перевод слова Tuzla
Вариант перевода Тузле

Примеры в контексте "Tuzla - Тузле"

Все варианты переводов "Tuzla":
Примеры: Tuzla - Тузле
Provision of literature to universities in Sarajevo, Tuzla and Mostar, and other mental health centres in the Federation of Bosnia and Herzegovina, 1997-2003; предоставление литературы университетам в Сараево, Тузле и Мостаре и другим центрам психиатрии в Федерации Боснии и Герцеговины, 19972003 годы;
This Serbian attack was followed the next day by an attack involving a Serbian plane which fired three air-to-ground rockets at the town of Kalesija and moments later a rocket of the same type was fired at Tuzla by the same plane. За этим нападением сербов на следующий день последовало другое нападение с участием сербского самолета, который выпустил три ракеты класса "воздух-земля" по городу Калесия, а затем этот же самолет нанес удар ракетой того же типа по Тузле.
In this context, we urge the UNPROFOR authorities to draw up urgently plans to ensure that the blocked rotation of the UNPROFOR contingent in Srebrenica can take place and to examine how the airport at Tuzla can be opened for humanitarian relief purposes. В данном контексте мы настоятельно призываем руководство СООНО в срочном порядке разработать планы, для того чтобы обеспечить проведение заблокированной ныне ротации контингента СООНО в Сребренице, и изучить вопрос о том, как можно открыть аэропорт в Тузле в целях оказания гуманитарной чрезвычайной помощи .
Regional coordination and monitoring of the situation on the ground has been a priority, and my offices in Mostar, Tuzla and Banja Luka have continued to facilitate contacts at the local level, promoting inter-entity cooperation in a variety of fields. Приоритетными задачами являются координация на региональном уровне и наблюдение за обстановкой на местах и отделения моего Управления в Мостаре, Тузле и Баня-Луке продолжали поддерживать контакты на местном уровне, содействуя сотрудничеству между образованиями в различных областях.
Besides the three established regional offices the Council of Ministers decided in December 2005 that the fourth SIPA regional centre would be located in Tuzla, thus removing one of the last obstacles to the development of the SIPA regional centre structure. Наряду с тремя существующими региональными отделениями министерство безопасности в декабре 2005 года приняло решение о том, что четвертый региональный центр Агентства будет размещен в Тузле, что таким образом позволит устранить одно из последних препятствий на пути создания структуры региональных центров Агентства.
The Force remains deployed in three regional multinational task forces based in Banja Luka, Mostar and Tuzla, in addition to 44 liaison and observation teams (LOT houses) throughout the country. Структура Сил по-прежнему состоит из трех региональных многонациональных тактических групп, которые базируются в Баня-Луке, Мостаре и Тузле, помимо которых на территории всей страны действуют 44 группы связи и наблюдения (пункты связи и наблюдения).
(e) Rations and brick water were provided as emergency relief to displaced persons in Tuzla, Srebrenica and Gorazde at an estimated cost of $548,000; ё) сметная стоимость пайков и воды в упаковках, распределявшихся в качестве чрезвычайной помощи среди перемещенных лиц в Тузле, Сребренице и Горажде, составила 548000 долл. США;
This provides for the construction of new helipads at Pleso under contractual arrangements ($300,000) and routine maintenance at Sarajevo ($120,000) and Tuzla ($75,000) airports. Речь идет о строительстве по подрядам новых вертолетных площадок в Плесо (300000 долл. США) и текущем ремонте аэропортов в Сараево (120000 долл. США) и Тузле (75000 долл. США).
The Ombudsmen are present throughout the territory of the Federation, with two offices in Sarajevo and branch offices in Tuzla, Bihac, Zenica, Livno and two locations in Mostar. Деятельность омбудсменов распространяется на всю территорию Федерации; имеются два отделения в Сараево и районные отделения в Тузле, Бихаче, Зенице, Ливно и в двух местах в Мостаре.
"Stop list" and search lists have been regularly completed and updated with all our units and at international airports (Sarajevo, Banja Luka, Mostar and Tuzla) as well as with some individual units at the "green" border (North-east field office). «Черный список» и поисковые списки регулярно дополняются и обновляются во всех наших подразделениях и в международных аэропортах (Сараево, Баня-Луке, Мостаре и Тузле), а также в некоторых отдельных подразделениях на «зеленой» границе (Северо-восточное линейное отделение).
Provision is also included for medical equipment for medical clinics in Sarajevo, Banja Luka, Brcko and Tuzla and for miscellaneous equipment to improve safety of personnel and equipment at police stations. Предусматриваются также ассигнования для приобретения медицинского оборудования для поликлиник в Сараево, Баня-Луке, Брчко и Тузле и для приобретения разного оборудования с целью обеспечения большей безопасности персонала и оборудования на полицейских участках.
The budgeted amount of $611,000 provides for the hiring of an average of 60 security officers under special service agreements ($486,000) and one security service contract at Tuzla regional station ($125,000). Предусмотренная в смете сумма в размере 611000 долл. США предназначена для найма в среднем 60 охранников в соответствии с соглашениями о специальных услугах (486000 долл. США) и одним контрактом на охрану регионального отделения в Тузле (125000 долл. США).
Currently, civilian police have a limited mandate to operate in Srebrenica, Tuzla and Mostar, an unofficial agreement to operate in Sarajevo and Gorazde, and no formal mandate to operate in other areas, including Velika Kladusa. В настоящее время гражданской полиции предоставлен ограниченный мандат на деятельность в Сребренице, Тузле и Мостаре, дано неофициальное согласие на деятельность в Сараево и Горажде и не предоставлено никакого формального мандата на деятельность в других районах, включая Велика-Кладушу.
Security contract for Brcko ($31,500) for 9 months and Tuzla ($93,300) for one year Контракт на охрану в Брчко (31500 долл. США) на 9 месяцев и в Тузле (93300 долл. США) на 1 год.
In this way, the health needs of the Bijeljina region (in the Republika Srpska), are being coordinated by its office in Tuzla and doctors in Travnik (in the Federation) seek advice from its office in Banja Luka (in the Republika Srpska). Так, ее отделение в Тузле координирует удовлетворение потребностей в медицинском обслуживании в районе Биелины (в Республике Сербской), а врачи в Травнике (на территории Федерации) обращаются за помощью в ее отделение в Баня-Луке (в Республике Сербской).
Renovation of the transport workshop in Tuzla Ремонт транспортной мастерской в Тузле
Located in Mostar and Tuzla. Расположен в Мостаре и Тузле.
The Fire in Tuzla Shipyards Пожар на судоверфи в Тузле
The airport at Tuzla remains closed. Аэропорт в Тузле по-прежнему закрыт.
OXFAM was also operative at Tuzla. В Тузле также действовала организация "Оксфам".
Infantry formations were first set up in 1882 in each of the four main recruiting districts of Sarajevo, Banja Luka, Tuzla, and Mostar. В 1882 году были образованы первые боснийские пехотные подразделения в Сараево, Баня-Луке, Тузле и Мостаре.
Amica, an NGO, is active in Bosnia on women's issues at Tuzla and Zenica. Действующая в Боснии неправительственная организация "Амика" занимается женской проблематикой в Тузле и Зенице.
In related activities, UNHCR has set up legal aid centres in Tuzla, Mostar, Bosanska Krupa and Zenica. В связи с этим УВКБ организовало центры правовой помощи в Тузле, Мостаре, Босанска-Крупе и Зенице.
Following the adoption, the report was presented at five round tables held in Sarajevo, Mostar, Tuzla, Zenica and Banja Luka. После его утверждения этот доклад был представлен вниманию общественности на пяти встречах за "круглым столом", которые были организованы в Сараево, Мостаре, Тузле, Зенице и Баня-Луке.
Additionally, four Bell-412 are based at Tuzla for logistic resupply owing to hostile fire that prevents operations at the airport. Кроме того, из-за обстрелов противника, которые прерывают работу аэропорта, четыре вертолета "Белл-412" базируются в Тузле для целей материально-технического снабжения.