Английский - русский
Перевод слова Tuzla
Вариант перевода Тузле

Примеры в контексте "Tuzla - Тузле"

Все варианты переводов "Tuzla":
Примеры: Tuzla - Тузле
The present estimate ($132,000) provides for two security service contracts at the regional headquarters in Tuzla and Banja Luka. В настоящей смете (132000 долл. США) предусматривается предоставление двух контрактов на обеспечение охраны региональных штабов в Тузле и Баня-Луке.
This was approved in Tuzla and Sarajevo, and was passed to UNPF headquarters in Zagreb. Заявка была утверждена в Тузле и Сараево и передана в штаб МСООН в Загребе.
That institution has its offices in Sarajevo, Zenica, Tuzla and Mostar, so that its activities cover the whole area of the Federation. Управления омбудсмена находятся в Сараево, Зенице, Тузле и Мостаре, т.е. их деятельность распространяется на всю территорию Федерации.
A budgeted amount of $47,700 provides for the outfitting and replacement of basic medical equipment in 3 ambulances located at Sarajevo, Tuzla, and Banja Luka. Предусмотренная в смете сумма в размере 47700 долл. США предназначена для оснащения базовой медицинской техникой трех машин скорой помощи, находящихся в Сараево, Тузле и Баня-Луке, и замены такой техники.
Staff recruitment is proceeding simultaneously with the reactivation of regional offices in Sarajevo, Tuzla and Banja Luka, along with several district offices. Набор кадров осуществляется одновременно с процессом возобновления деятельности региональных отделений в Сараево, Тузле и Баня-Луке, а также ряда районных отделений.
In just one day, 21 November 1994, in Tuzla, 5 people were killed and 19 wounded. Только в течение одного дня, 21 ноября 1994 года, в Тузле пять человек были убиты и 19 - ранены.
Equipment ready for donations and for sale is also being consolidated and prepared for hand-over in Tuzla. Оборудование, готовое для безвозмездной передачи и продажи, также укрупняется и готовится для передачи в Тузле.
Despite considerable efforts by my Office and SFOR the memorandums of understanding concerning the opening of the additional airports of Mostar, Banja Luka and Tuzla remain unsigned. Несмотря на значительные усилия со стороны моего Управления и СПС меморандум о понимании в отношении открытия дополнительных аэропортов в Мостаре, Бане-Луке и Тузле по-прежнему не подписан.
Since only one suitable contractor was available in Tuzla, the Mission provided most of its own security, employing local staff under special service agreements. Поскольку в Тузле имеется лишь один подходящий подрядчик, Миссия в значительной степени сама обеспечивала свою безопасность и нанимала местный персонал на основе соглашений о специальном обслуживании.
In addition, SFOR organized a three-day exercise in Tuzla involving 23 Bosnian Serb and 29 Federation paramilitary police and 400 SFOR troops. Кроме того, СПС организовали трехдневное учение в Тузле с участием сил военизированной полиции боснийских сербов и Федерации соответственно в составе 23 и 29 человек и 400 военнослужащих СПС.
Since 1 February 2003, operations of the Liquidation Team are confined to the warehousing facility in Tuzla and the two remaining locations in Sarajevo. С 1 февраля 2003 года оперативная деятельность Группы по ликвидации ограничена складскими помещениями в Тузле и двумя оставшимися помещениями в Сараево.
To date only in Tuzla has a new government been elected, while the Federation Government and the cantonal government in Mostar have resisted demands for them to resign. На сегодняшний день только в Тузле избрано новое правительство, а правительства Федерации и кантона в Мостаре упорно отказываются уходить в отставку.
As narcotic-drug and psychotropic-substance misuse is usually coupled with HIV/AIDS, the 2001 UNICEF Quick Assessment and Response Project implemented in the Federation of Bosnia and Herzegovina covered 676 young people in Tuzla, Mostar and Sarajevo. Поскольку злоупотребление наркотиками и психотропными веществами обычно связано с ВИЧ/СПИДом, в 2001 году в Федерации Боснии и Герцеговины был осуществлен Проект ЮНИСЕФ по быстрой оценке и реагированию, который охватил 676 молодых людей в Тузле, Мостаре и Сараево.
The second and third festivals of life-long learning were held in Sarajevo, Tuzla, Banja Luka and Mostar in 2002 and 2003. Второй и третий фестивали были организованы в Сараево, Тузле, Бане-Луке и Мостаре в 2002 и 2003 годах.
(b) Five regional headquarters located in Sarajevo, Banja Luka, Gornji Vakuf, Mostar and Tuzla; Ь) пять региональных штаб-квартир, расположенных в Сараево, Баня-Луке, Горни-Вакуфе, Мостаре и Тузле;
He established his headquarters at Sarajevo, with regional headquarters at Sarajevo, Banja Luka and Tuzla. Он разместил свой штаб в Сараево, а региональные отделения штаба были созданы в Сараево, Баня-Луке и Тузле.
At the Tuzla airbase, UNHCR, in cooperation with the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and a number of non-governmental organizations, assisted the new arrivals from Srebrenica. На авиабазе в Тузле УВКБ совместно с Силами Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) и рядом неправительственных организаций оказало помощь беженцам, вновь прибывшим из Сребреницы.
Elsewhere in Bosnia and Herzegovina, there are several small regional radio and television stations, notably in Tuzla, Zenica, Visoko, Kiseljak and Kakanj. Кроме того, в Боснии и Герцеговине существует несколько небольших радио- и телевизионных студий местного значения в Тузле, Зенице, Високо, Киселяке и Какане.
The humanitarian situation of Tuzla has further deteriorated with the arrival of over 6,000 displaced persons expelled from Serb-controlled areas of Bijeljina and Janja, particularly in September. Гуманитарная ситуация в Тузле еще более ухудшилась с прибытием более 6000 перемещенных лиц, изгнанных из находящихся под контролем сербов районов Биелины и Яни, особенно в сентябре.
A pilot project for traumatized women at Tuzla was started with the help of NGOs and a women's centre was opened in this context, offering psychological support. При поддержке неправительственных организаций начал осуществляться экспериментальный проект в интересах травмированных женщин в Тузле, и в этом контексте был открыт женский центр, в котором оказывается психологическая поддержка.
It is unacceptable for the Serb side to block the delivery of equipment and supplies to the Nordic peace-keeping force in Tuzla and to other UNPROFOR forces. Неприемлемо то, что сербская сторона блокирует доставку техники и оснащения контингенту сил по поддержанию мира из стран Северной Европы в Тузле и другим силам СООНО.
Provision under this heading relates to transportation costs of additional field defence equipment to enhance the safety systems of the Mission's premises in Banja Luka and Tuzla. Ассигнования по данной статье предназначаются для покрытия расходов на доставку дополнительных средств для полевых защитных сооружений, необходимых для повышения уровня безопасности помещений Миссии в Баня-Луке и Тузле.
The centres in Tuzla and Zenica may be cited as examples and may serve as training centres. В качестве примера могут быть названы центры в Тузле и Зенице, которые также можно использовать в качестве центров подготовки.
As these events were unfolding, the Dutchbat Commander telephoned reports through to Sector North-East headquarters in Tuzla and to UNPROFOR's Bosnia and Herzegovina Command in Sarajevo. О развитии обстановки командир голландского батальона докладывал по телефону в штаб сектора "Северо-Восток" в Тузле и командованию СООНО по Боснии и Герцеговине в Сараево.
Young people who have worked on "underground" magazines in Sarajevo, Tuzla, Banja Luka and both sides of Mostar are participating in the new venture. В этой инициативе участвуют молодые люди, работавшие в "неформальных" журналах в Сараево, Тузле, Баня-Луке и в обеих частях Мостара.