Английский - русский
Перевод слова Tuzla
Вариант перевода Тузле

Примеры в контексте "Tuzla - Тузле"

Все варианты переводов "Tuzla":
Примеры: Tuzla - Тузле
The Physicians for Human Rights International Forensic Programme was established in Tuzla in July 1996. В июле 1996 года в Тузле организация "Врачи за права человека" учредила международную судебно-медицинскую программу.
The Special Rapporteur visited PHR in Tuzla in July 1997 to learn more about its activities. Специальный докладчик посетила отделение ВПЧ в Тузле в июле 1997 года для более подробного ознакомления с деятельностью этой организации.
These personnel will be located at Sarajevo, Brcko, Tuzla, Banja Luka and Mostar. Эти сотрудники будут размещаться в Сараево, Брчко, Тузле, Баня-Луке и Мостаре.
This was expressed by the gathering of 270 members of the Coalition in Tuzla on 22 and 23 February. Об этом свидетельствует собрание 270 членов Коалиции в Тузле, состоявшееся 22 и 23 февраля.
On 26 May, training courses for 135 Bosnian deminers, organized by MAC, began in Banja Luka, Tuzla and Mostar. 26 мая в Баня-Луке, Тузле и Мостаре начали работать организованные ЦР курсы по подготовке 135 боснийских саперов.
Regional offices of MAC are now fully operational in Banja Luka, Bihac, Mostar and Tuzla. В настоящее время полностью функционируют региональные отделения ЦР в Баня-Луке, Бихаче, Мостаре и Тузле.
Two regional offices are planned for Tuzla and Mostar. Два региональных отделения планируется создать в Тузле и Мостаре.
By 30 September 1996, the UNMAC will have three regional offices in Mostar, Banja Luka and Tuzla. К 30 сентября 1996 года ЦРООН будет иметь три региональных отделения в Мостаре, Баня-Луке и Тузле.
However, the cost estimate provides for the rental of the regional headquarters in Tuzla for 12 months. Однако сметой расходов предусматривается аренда помещений для региональной штаб-квартиры в Тузле на период в 12 месяцев.
The Dutch battalion assisted in organizing and distributing canned meat to vulnerable groups in Tuzla. Нидерландский батальон оказал содействие в организации распределения мясных консервов среди уязвимых групп населения в Тузле.
To a small extent vocational education of convicted persons is temporarily organised at half-open type prison in Tuzla. В меньшем объеме и на временной основе профессиональное обучение организовано в тюрьме полуоткрытого типа в Тузле.
On 10 April 2003, SFOR forces arrested Naser Orić in Tuzla, Bosnia and Herzegovina. 10 апреля 2003 года военнослужащие СПС арестовали Насера Олича в Тузле, Босния и Герцеговина.
Installed accommodation capacities in 2002 were increased compared to past years without significant material investments except for the prisons in Tuzla and Zenica. В 2002 году было увеличено количество установленных мест по сравнению с предыдущими годами без значительных материальных инвестиций, за исключением тюрем в Тузле и Зенице.
Provision was also made in the amount of $2,550,000 for the purchase of de-icing equipment for Sarajevo, Zagreb and Tuzla airports. Предусматривались также ассигнования в размере 2550000 долл. США на приобретение противообледенительного оборудования для аэропортов в Сараево, Загребе и Тузле.
The massacre of 71 civilians in Tuzla; гибель 71 мирного жителя в Тузле;
In 2009, Dodik stated that the Tuzla massacre was staged and questioned the Markale massacres at Sarajevo. В 2009 году Додик заявил, что была устроена резня в Тузле, и Взрывы на Маркале в Сараево.
In Tuzla, Čabrinović bumped into one of his father's friends, Sarajevo Police Detective Ivan Vila, and struck up a conversation. В Тузле, Чабринович столкнулся с одним из друзей своего отца, детективом полиции Сараева Иваном Вилой, с которым у него завязалась беседа.
The Special Representative reported to United Nations Headquarters in New York that there were 5,670 displaced being housed in roughly 720 tents at the Tuzla airbase. Специальный представитель сообщил в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, что на авиабазе в Тузле в приблизительно 720 палатках размещается 5670 перемещенных лиц.
A shell killed a father and son in Tuzla on 11 March 1994 and other attacks on civilians were reported during June, July and August. В результате разрыва снаряда 11 марта 1994 года погибли отец и сын в Тузле, тогда как другие нападения на гражданских лиц, по сообщениям, имели место в июне, июле и августе.
By 17 July, it was estimated that some 17,200 displaced had been placed in collective centres while some 5,800 remained at Tuzla airbase. К 17 июля предположительно около 17200 перемещенных лиц были доставлены в сборные центры, а около 5800 человек остались на авиабазе в Тузле.
Last night Karadzic's Serbs killed 71 and severely wounded more than 100 young men and women gathered at a youth meeting point in Tuzla. За последнюю ночь сербы Караджича убили 71 человека и нанесли серьезные ранения более чем 100 юношам и девушкам, собравшимся на митинге молодежи в Тузле.
All safe areas, except Zepa, were shelled, resulting in particularly heavy casualties in Tuzla, where some 70 civilians were killed and over 130 injured. Все безопасные районы, за исключением Жепы, подверглись обстрелу, в результате чего особо тяжелые потери были понесены в Тузле, где погибло около 70 гражданских лиц и свыше 130 было ранено.
Also, for the third straight day, "Bosnian Serb" forces shelled civilian targets in Tuzla, killing one person today. Кроме того, третий день подряд войска "боснийских сербов" вели артиллерийский обстрел гражданских объектов в Тузле, в результате чего один человек был сегодня убит.
In Bosnia and Herzegovina, victim of a war we all deplore, the Bosnian Olympic Committee recently organized sports events in Sarajevo, Tuzla and Zenica. В Боснии и Герцеговине, где, к нашему всеобщему сожалению, идет война, Боснийский олимпийский комитет недавно организовал спортивные соревнования в Сараево, Тузле и Женице.
We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield. Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле.