There are 20,000 Turks living in Kosovo, and Turkish is one of the official regional languages of Kosovo. |
В Республике Косово проживает 20000 турок, а турецкий язык является одним из официальных региональных языков этого государства. |
1919-1922: The Turkish War of Independence commanded by Mustafa Kemal Atatürk. |
Война за независимость Турции 1919-1922 годов окончилась победой турок под руководством Мустафы Кемаля Ататюрка. |
Similarly, the Government was also composed of both Turkish Cypriot and Greek Cypriot ministers. |
Аналогичным образом, в состав правительства вошли министры из числа кипрских турок и греков. |
According to this article, "everyone bound to the Turkish State through the bond of citizenship is a Turk". |
В соответствии с этой статьей "каждый, кто связан с турецким государством узами гражданства, - турок". |
Kosovo is the home of Mehmet Akif Ersoy, writer of the Turkish National Anthem, and many other notable Turks with an Albanian origin. |
Косово является родиной отца Мехмета Акифа Эрсоя (автора турецкого национального гимна), а также многих других известных турок албанского происхождения. |
The building, previously owned by a factory, had been renovated by the Turkish community for use as a gathering place for Turks and Germans. |
Здание, которое раньше принадлежало фабрике, было отремонтировано турецкой общиной, и его планировалось использовать в качестве места встреч турок и немцев. |
In the absence of your Holiness's Great Turkish crusade, I'm afraid it must, yes. |
Если Ваше Святейшество не предпримет крестовый поход против турок, то, я боюсь, что да. |
Armenians still living in western Armenia under the Ottoman Empire had grown increasingly discontented and looked towards Russia to free them from Turkish rule. |
Среди армян, живших в Западной Армении, постепенно росло недовольство турецкой властью, они желали, чтобы Россия освободила их от турок. |
They were the most expensive, reaching up to 500 Turkish lira and the most popular with the Turks. |
Они были самые дорогие, ценой до 500 турецких лир, и самые популярные среди турок. |
He envisions a new regional order under Turkish leadership, based on a realignment between Turks and Kurds that underpins a strategic partnership for exploiting the region's last untapped energy resources. |
Он стремится к созданию нового регионального устройства под руководством Турции, основанного на перестройке отношений турок и курдов, которая станет фундаментом для стратегического партнерства для разработки последних нетронутых энергоресурсов региона. |
Turkish Cypriot students continue to be confronted with lack of access to the Erasmus, Socrates and Bologna processes or other European scholarship programmes. |
Учащиеся общины киприотов турок по-прежнему лишены доступа к процессам "Эразм", "Сократ" и "Болонья" или к другим европейским стипендиальным программам. |
Malta has a historical significance for the Turkish people as the place where Turgut Reis, a famous admiral of the Ottoman Navy, was killed during the Siege of Malta in 1565. |
Мальта имеет историческое значение для турецкого народа: знаменитый адмирал военно-морского флота Османской империи Тургут-реис был убит во время безуспешной для турок Великой осады Мальты в 1565 году. |
The Mirdasids had resorted to recruiting Turkish mercenaries into their armies, although this caused its own problems, as the Turks began to acquire an increased role in the government. |
Мирдасиды прибегали к вербовке турецких наёмников в свою армию, что вызывало и свои проблемы, так как от этого возрастала роль турок в управлении Алеппо. |
I am writing to Your Excellency in order to shed fresh light on an issue which is of utmost importance to my country, as well as to the Turkish Cypriot people. |
Обращаюсь к Вашему Превосходительству с настоящим письмом, проливающим новый свет на проблему, которая имеет исключительно важное значение для моей страны, а также для кипрских турок. |
Lastly, she asked the delegation to respond to claims that, owing to a lack of classes, some Turkish students were forced to travel to other municipalities. |
И наконец, оратор просит делегацию отреагировать на утверждения о том, что из-за отсутствия учебных курсов некоторым учащимся из числа турок приходится ездить в другие муниципальные образования. |
Syria was part of the Ottoman Empire until the defeat of the Turks in the First World War and an extensive network of Turkish post offices operated in the region. |
До поражения турок в Первой мировой войне Сирия входила в состав Османской империи в качестве провинции, поэтому там работала обширная сеть османских почтовых отделений. |
In addition, the so-called Turkish question divided the Habsburgs and the Hungarians: Vienna wanted to maintain peace with the Ottomans; the Hungarians wanted the Ottomans ousted. |
Кроме того, Габсбургов и венгров разделял так называемый «турецкий вопрос»: Вена хотела поддерживать мир с Османской империей, венгры же желали изгнать турок. |
He actively participated in various battles against the Ottoman Turks during the Fourth Austro-Turkish War (1663-1664) and the Great Turkish War (1662-1669). |
Принимал активное участие в борьбе против турок во время Четвёртой австро-турецкой войны (1663-1664) и Великой турецкой войны (1662-1669). |
Powerful and important Turkish criminal organizations mostly have their origin in the Trabzon Province and incorporate members of both the Turkish and the Laz populations. |
Мощные и известные турецкие преступные организации в основном происходят из провинции Трабзон и включают представителей как турок, так и лазов. |
After overcoming Turkish resistance at Lule Burgas, Babaeski and Çorlu and capturing the local Turkish commander, Cafer Tayyar, his units reached Adrianople. |
Сломив сопротивление турок при Люлебургазе, Бабаэски и Чорлу и взяв в плен турецкого командующего, Cafer Tayyar Eğilmez, его соединение вступило в Адрианополь. |
In addition, Kosovo Turkish participation was limited due to ongoing divisions within their community over demands they had presented regarding the status of the Turkish language. |
Кроме того, участие в нем косовских турок имело ограниченный характер в результате сохраняющихся разногласий в их общине по поводу требований, которые они выдвинули в отношении статуса турецкого языка. |
Some radical elements repeatedly rejected UNMIK's proposals designed to ensure the full use of the Turkish language in municipalities where the Kosovo Turkish community resides. |
Некоторые радикальные элементы неоднократно отвергали предложения МООНВАК, нацеленные на использование в полном объеме турецкого языка в муниципалитетах, где проживают представители общины косовских турок. |
In our view, the problem is solvable and must be solved, yet the efforts of many years have come to no result owing to Turkish intransigence backed by Turkish military might. |
С нашей точки зрения, эта проблема разрешима и должна быть решена, однако многолетние усилия не принесли никаких результатов из-за непримиримости турок, поддерживаемых военной мощью Турции. |
In addition, 18,000 Turkish University staff and students would remain as residents, while, under the Turkish immigration quota, another 10,000 Turks could settle (in fact stay). |
Кроме того, еще 18000 турок-сотрудников и студентов Университета должны остаться в качестве жителей, в то время как по иммиграционной квоте Турции на Кипре может поселиться еще 10000 турок (фактически оставаться там). |
He is, he's Turkish, he's got Turkish blood in him. |
Он турок, в нем течёт турецкая кровь. |