If it isn't Turkey Turkey. |
Да, это же Индюшачий индюк! |
This spit like a turkey |
Как индюк попадёт На этот вертел. |
Nice try, Turkey Turkey. |
Хорошая попытка, Индюшачий Индюк. |
All right! Turkey Turkey! |
Да, Индюшачий Индюк! |
And when Turkey Turkey was a baby, he dodged his master's attempts to clip his wings. |
Когда Индюшачий Индюк был маленьким, он не дал хозяину обстричь себе крылья. |
The Gallic rooster is the symbol of France; the lion of Britain; the bear of Russia; the turkey of the Ottoman empire (based in Turkey). |
Галльский петух является символом Франции, лев - Англии, медведь - России, индюк - Османской империи (английское название индюка - «turkey» - схоже с названием Турции). |
Let me tell you something: that Quentin Tarentino's turkey was just disturbing. |
А я считаю, что "индюк Квентина Тарантино" был просто отвратителен. |
Every turkey group has one guy who can peck everyone, then the guy below him who can peck everyone except for the top guy, and so on until the sad sack who can't peck anyone. |
в каждом индюшачьем стаде есть индюк который клюет всех подряд, и есть индюк рангом пониже, который клюет всех, кроме первого индюка, и так далее до последнего бедолаги, который не может никого клевать. |
He gets bag-kidnapped by Jake, a member of the Turkey Freedom Front who tells him that a "The Great Turkey" told him to find Reggie and take him back to the first Thanksgiving with him to take turkeys off the menu once and for all. |
Джейк рассказывает Реджи, что таинственный Великий Индюк приказал ему найти помилованного индюка и отправиться с ним в первый День Благодарения, чтобы удалить индеек из праздничного меню раз и навсегда. |
Forget the turkey; I'll buy you a hundred. |
Пропади пропадом, этоттвой индюк! |