I'm not hearing it, But gabe, if that voice has a tune, write it down. |
Я ничего не слышу, но Гейб, если у голоса есть мелодия, запиши ее. |
Lovely tune, Sherlock, haven't heard that one before. Composing? |
Отличная мелодия, Шерлок, никогда раньше ее не слышала. |
"Crockett's Theme", another recurring tune from the show, became a No. 1 hit in several European countries in 1987. |
«Crockett's Theme» - другая, часто повторяющаяся мелодия из сериала, стала хитом Nº 1 в нескольких европейских странах в 1987 году. |
In fact, a tune called "52nd Street Theme" by Thelonious Monk became a bebop anthem and jazz standard. |
Фактически, мелодия, называемая «Темой 52-й улицы» и написанная Телониусом Монком, стала гимном бибопа и джаза. |
"House of the Rising Sun" is a rearrangement of the traditional folk tune with additional verses from the band. |
«House of the Rising Sun» - это аранжированная традиционная народная мелодия с некоторыми изменениями текста, которые внесла группа. |
But one shouldn't treat it seriously. let one tune play inside me, and outside you hear another one. |
Но не надо относиться к этому слиш ком серьезно, пусть внутри меня играет одна мелодия, а снаружи вы слышите другую. |
You're very fond of that tune, aren't you? |
Тебе очень нравится эта мелодия, верно? |
Million Years Ago is an acoustic tune accompanied only by guitar, finds Adele pining for the normality of her not-so-distant childhood. |
«Million Years Ago» это акустическая мелодия в сопровождении только гитары, в которой Адель тоскует о своём не так далеком детстве. |
Miles, isn't that the tune that Flora's always singing? |
Майлс, это не та мелодия, которую Флора постоянно напевает? |
Did you know that TED is a tune? |
Знаете ли вы, что TED - это мелодия? |
"There is but one tune." |
Ж: И есть лишь одна мелодия. |
As you know, this is a very simple tune, but one of our greatest composers spun magic out of this one. |
Как вам известно, это простая мелодия, но один из величайших композиторов сотворил с ней волшебство. |
Ken, when I first saw you, a magical tune appeared in my head |
Кэн, когда я впервые тебя увидела, волшебная мелодия заиграла у меня в голове. |
Keep good time, perfect tune, rarely make mistakes? |
То есть, они хорошо держат ритм, мелодия совершенна, и они редко фальшивят? |
However, he praised the "upbeat" and "catchy" soundtrack, saying that each track had its own unique tune to suit the distinct environment. |
Тем не менее, он похвалил «оптимистичный» и «запоминающийся» саундтрек, сказав, что у каждого трека есть своя уникальная мелодия, соответствующая отдельной среде. |
As they are joined by the other four, the familiar tune is carried by the orchestra, while, above it, the Valkyries greet each other and sing their battle-cry. |
Когда они присоединяются к остальным четырём, проносится знакомая мелодия, в то время как над оркестром валькирии приветствуют друг друга и поют свой боевой клич. |
The end credits theme tune was set to end in the same manner as the opening theme, ending on the held, questioning, lower "E". |
Мелодия темы финальных титров собиралась закончиться таким же образом как вводная тема, понизить «Е». |
Emo or not - in my opinion - completely stripped me of prejudice: a cheerful tune and assoviável took care of my moods, so that made me come here writing this post. |
Эмо или нет - на мой взгляд - совершенно лишил меня предрассудки: веселая мелодия и assoviável позаботился о моем настроении, так что меня сюда пишу этот пост. |
The tune became a big hit in the dancehall, followed up immediately by "Music is a Mission" and the massive hit "Tour". |
Мелодия стала большим хитом в танцевальной индустрии, а затем сразу же «Music is a Mission» и хит «Tour». |
My ears have always told me that a tune is more tuneful when it is played for the pleasure of it and not the purpose. |
Мои уши всегда говорили мне, что мелодия звучит приятнее, если её играют для удовольствия, а не для цели. |
No, a pleasant little tune, almost banal, but that makes you want to stop, look around, |
Привлекательная мелодия, почти банальная, но заставляет тебя остановиться, посмотреть вокруг, |
It's not even a tune. It's just random noise. |
Слушай, это даже не мелодия, просто обычный шум. |
You know how you get a tune stuck in your head? |
Помнишь, как это бывает, когда к тебе привязывается мелодия? |
The commercial tune "Bing Goes the Internet" won a jingle contest sponsored by Microsoft Bing, yet was deemed "the worst jingle in the world" by the website Techcrunch. |
Рекламная мелодия «Bing Goes the Internet» выиграла конкурс звонков Microsoft Bing, но была признана «худшим звонком в мире» сайтом Techcrunch. |
He further commented that "All around this a solid tune that will keep strong at a steady pace on all levels.". |
Кроме того, он отметил, что «все вокруг этого твердого мелодия, которые будут держать сильный устойчивыми темпами на всех уровнях.» |