Английский - русский
Перевод слова Tune
Вариант перевода Сумму

Примеры в контексте "Tune - Сумму"

Примеры: Tune - Сумму
Someone apparently keyed his car to the tune of $1,300 in damages. Видимо, кто-то поцарапал ключом его машину на сумму в 1300 долларов.
We could do that, but we just ripped him off to the tune of 3 million Euros. Можно, но мы только что кинули его на общую сумму три миллиона евро.
As a result, transactions were halted for three months, affecting sales to the tune of some $10 million. Это вызвало остановку деятельности на три месяца и нанесло ущерб операциям по продаже на общую сумму порядка 10000 долл. США.
I agreed to buy the stadium and a few other accessories to the tune of $250 million. Я согласился купить стадион и ещё кое-какие площади на сумму $250 миллионов.
An operation that has your pockets bulging to the tune of about two million, Eduardo, baby. Операция, от которой твои карманы набухли на сумму в 2 миллиона, Эдуардо, малыш.
It's a fraud that's ripped off British pensioners to the tune of 30 million since 2009. Это мошенничество, которое ограбило английских пенсионеров на сумму в размере 30 млн с 2009.
But it wants more, even as it is soliciting food aid to the tune of 100 million dollars from the World Food Programme. Однако этот режим хочет больше как раз тогда, когда он просит у Мировой продовольственной программы оказать продовольственную помощь на сумму 100 млн. долл. США.
UNDP is currently supporting the capacity-building of the OAU mechanism to the tune of US$ 3 million. ПРООН в настоящее время оказывает поддержку мобилизации ресурсов для механизма ОАЕ на сумму в размере З млн. долл. США.
We know about Judd's little forging scam, signing your name to company checks to the tune of more than $100,000. Мы знаем о маленькой афере Джадда с подделкой вашего имени на чеках компании на сумму, больше $100000.
For a start we're bankrupt... in debt to the tune of £3,000 million Для начала, мы банкроты, с долгом на сумму З миллиарда фунтов.
The Federal Government promotes the construction and maintenance of these facilities to the tune of some DM 8 million (Euro 4,090,335.05 million) per year. Федеральное правительство приняло меры для создания и поддержания таких учреждений на сумму порядка 8 млн. немецких марок (4090333,05 млн. евро) в год.
This is funding to the tune of up to NOK 300,000 ($50,000 USD) per year for up to three years. Это финансирование на сумму до 300000 норвежских крон (50000 долларов США) в год на срок до трех лет.
Demonic, the band's previous 1997 release, had been handled by a distribution company that went bankrupt to the tune of $44 million which had stranded most retail supply in locked warehouses and off the shelves, seriously hurting the album release. Demonic, предыдущий релиз группы в 1997 году, был распространен дистрибьюторской компанией, которая обанкротилась на сумму 44 млн долларов, что привело к потере большей части розничных поставок на закрытых складах и с полок, серьезно повредив релизу альбома.
In 2006, IFAD financed 14 programmes in Africa to the tune of $224 million and provided grants of about $4 million. В 2006 году МФСР финансировал в Африке 14 программ на сумму в 224 млн. долл. США.
The Inspector notes that the current UN Cares programme budget (approved by HLCM) is funded on a 50 per cent basis to the tune of only USD 2.6 million. Инспектор отмечает, что текущий бюджет программы "ООН проявляет заботу" (утвержденный КВУУ) обеспечен финансированием в объеме 50%, т.е. на сумму лишь порядка 2,6 млн. долл. США.
The fourth scenario, which assumes full funding to the tune of US $15 million, will enable UN-Habitat to initiate implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan in its totality. Четвертый вариант, заключающийся в полном финансировании на сумму 15 млн. долл. США, позволит ООН-Хабитат начать полномасштабное выполнение Среднесрочного стратегического и институционального плана.
Al Zahrani's in debt to the tune of about $750,000, all due to investments even I'd know better than to make. у Аль Захрани долг на сумму около $750000, всё из-за инвестиций - даже я лучше знаю как инвестировать.
And that his first big move was signing Izzy Jackson to one of the richest rookie contracts ever, to the tune of $12 million? И его первым большим шагом было подписание с Иззи Джексеном одного из самых богатых контрактов с новичком, на сумму в 12 миллионов долларов?
One example is the Media/Most group which, for reasons unknown, was financed by Gazprom to the tune of more than half a billion dollars! Один пример- группа Медиа/Мост, которая, по неизвестным причинам, финансировалась Газпромом на сумму более, чем полмиллиона долларов!
From 1995 to 2000, Russia's Ministry for Emergency Situations provided humanitarian assistance to the Afghan people to the tune of about $2 million, the overall volume of which was about 200,000 tons. За период 1995-2000 годов Министерство по чрезвычайным ситуациям России передало гуманитарной помощи афганскому населению на сумму около 2 млн. долл. США общим объемом около 2 тыс. тонн.
In 2006, IFAD financed 14 programmes in Africa to the tune of $224 million and provided grants of about $4 million. В 2006 году МФСР финансировал в Африке 14 программ на сумму в 224 млн. долл. США и предоставил субсидии на сумму примерно в 4 млн. долл. США.
Using this fund and the financing programmes for SMEs devised by the Banco National and the Banco Popular it was possible to provide finance for this sector in 2004 to the tune of more than 68000 million colons. В течение 2004 года благодаря этому фонду и программам финансирования МСП, реализуемым Национальным банком и Народным банком, удалось оказать финансовую поддержку этому сектору на сумму более 68000 млн. колонов.
YOU PUT YOURSELF IN DEBT TO THE TUNE OF... Ты влез в долг на сумму...
I'm a businessman, and that vote hurt me to the tune of maybe 1 0 cents a gallon. Я бизнесмен, и то голосование обидело меня на сумму в, примерно, 10 центов за галлон (3,78 л).
To mitigate the effects of the global downturn, we have instituted two stimulus packages to the tune of almost $20 billion. Для того, чтобы смягчить последствия мирового экономического спада, мы ввели два пакета стимулов на общую сумму почти в 20 млрд. долл. США.