Maybe he's playing a tune with Jim Carroll right now. |
Может быть, прямо сейчас, он играет музыку вместе с Джимом Кэроллом. |
Suppose we were to borrow that tune for My Lovely Horse. |
Я к тому, что можно позаимствовать их музыку для "Моей милой лошадки". |
As soon as Lester saw the other better Lester, he changed his tune. |
Как только Лестер увидел другого Лестера, получше, он сменил музыку. |
As they say there, he that pays the piper calls the tune. |
Как говорят англичане, платит тот, кто заказывает музыку. |
Globalization and liberalization never required us to merely compete in dancing to the tune of the market place. |
Глобализация и либерализация никогда не требовали от нас соревноваться в танцах под музыку рынка. |
I can't stand that tune any more! |
Я больше слышать не могу эту музыку! |
Now it is Putin's turn to call the tune, dismissing Mikhail Fradkov and dissolving the government that had served him throughout his second term in order to prepare for the parliamentary elections looming in December and the presidential ballot in March 2008. |
Теперь пришла очередь Путина заказывать музыку, уволив Михаила Фрадкова и распустив правительство, которое служило ему в течение второго срока, чтобы подготовиться к парламентским выборам, намеченным на декабрь, и президентскому голосованию в марте 2008 года. |
The way people communicate is not only through words, but through gestures, through the way, you know, the person is expressing himself through his body, or voice, tune or whatever. |
Люди общаются не только словами, но и жестами, и вы знаете, как человек выражает себя через свое тело, или голос, музыку или еще как-то по-другому. |
Just a good tune, see? |
Приятную музыку, понимаете? |
I am starting to forget that tune. |
Я стал забывать эту музыку. |
A complete inability to recognize or sing a tune and no pitch. |
Утрата способности понимать или исполнять музыку. |
Let's do the lyrics and fit the tune around it. |
Сочиним сначала слова, а потом наложим на них музыку. |
We'll cut off their supplies, block the streets, until they know who's calling the tune. |
Мы перекроем движение на улицах, ограничим поставки продовольствия... Пусть знают, кто заказывает музыку. |
Some composers and lyricists work closely together on a song, with each having an input into both words and tune. |
Поэты-песенники тесно сотрудничают с композиторами при написании песен, причём каждый из них делает свой вклад как в слова, так и в музыку. |
"Thanks to Slade, today's youngsters are singing a whole new tune." |
"Благодаря Слэйду современная молодежь делает совершенно новую музыку" |
American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove. |
Американский пародист Капитолий Степс использовал музыку для своей песни «Раск the Knife» 2002 года в альбоме «When Bush Comes to Shove». |
Viktor Suslov, Head of State Commission on Regulation of Financial Services Markets of Ukraine, brought up the issue of conflict of interest in audit-business relations: The one who pays is the one who calls the tune. |
Виктор Суслов, глава Государственной комиссии по регулированию рынков финансовых услуг Украины, поднял вопрос о конфликте интересов, возникающий в отношениях между аудитором и компанией: «Кто платит, тот и заказывает музыку. |
It was assumed that since extroverts listen to background music more they would be able to tune it out better, but that was proved untrue. |
Предполагалось, что поскольку экстраверты чаще включают фоновую музыку, они будут способны отфильтровать её лучше, но это оказалось не так. |
We must not forget the old English saying that whoever pays the piper calls the tune. |
Мы не должны забывать старую английскую поговорку: "Кто платит, тот и заказывает музыку". |
strings calls the tune! 34 - 49 11 |
расходы, тот и заказывает музыку! 34 - 49 15 |
We do not like the idea of "he who pays the piper, calls the tune" in the context of the United Nations. |
Нам не нравится идея «кто платит, тот и заказывает музыку» в контексте Организации Объединенных Наций. |
As members of the Assembly know only too well, those who pay the piper call the tune. |
Как очень хорошо известно членам Ассамблеи, тот, кто платит, тот и заказывает музыку. |
Pick a fight then tune me out? |
Сказал гадость и включил музыку погромче. |
By the same logic, should Council decisions also be influenced if the citizens of the permanent members press directly for particular approaches, on the grounds that "he who pays the piper calls the tune"? |
Если следовать этой логике, то должно ли это означать, что на решения Совета Безопасности может также повлиять прямое давление со стороны граждан стран, являющихся постоянными членами, которые будут требовать особого отношения на основании того, что «кто платит, тот и заказывает музыку»? |
Common features of denpa songs include intentionally off-key vocals, nonsensical lyrics and an over-the-top tune. |
Типичными признаками дэмпа-песен являются нарочно непопадающий в музыку вокал, бессмысленный текст песен и чрезмерно бодрая мелодия. |