His voice mail was sung to the tune of Candle in the Wind. | Мелодия его почтового извещения - "Свеча на ветру"... |
What was the winning tune? | Что за победная мелодия? |
I remember as a child hearing this tune over the fields. | Ещё с детства помню, как эта мелодия раздавалась над полями... |
Someone's playin' my tune! | ! Это же моя мелодия! |
When the harp is destroyed the tune which is ethereal, invisible and divine is also destroyed. | Если уничтожить арфу, неосязаемая, невидимая и божественная мелодия также будет уничтожена. |
This next tune's going out to Levi Rockwell... celebrating his 77th birthday in Sagaponack. | Эта песня посвящается Ливаю Роквеллу... отмечающему свой 77-й день рождения в Сагапонаке. |
They are singing our song and playing our tune, Father. | Послушайте, да это же наша песня, Отец! |
(PLAYING FOLK TUNE) | (ЗВУЧИТ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ) |
"Smoke Gets in Your Eyes" is a show tune written by American composer Jerome Kern and lyricist Otto Harbach for the 1933 musical Roberta. | Дым застилает глаза) - песня, написанная американским композитором Джеромом Керном и либреттистом Отто Харбаком для бродвейского мюзикла Roberta (1933). |
The Scottish folk song "The Twa Corbies", a variation of the English song "The Three Ravens", was set to the tune of "An Alarc'h" by R.M. Blythman. | Шотландская народная песня «The Twa Corbies», представляющая собой вариацию английской «Три ворона», исполняется стараниями П. М. Блитмена с размерностью «An Alarc'h»-а. |
You came with me to tune the piano. | Вы пришли ко мне, чтобы настроить пианино. |
By setting the right use flags you can tune your installation. | Устанавливая правильные use flags Вы сможете настроить Ваш процесс установки. |
But what if there was a way to "tune" bodies to reject all infections? | Но что если бы существовал способ «настроить» тело таким образом, чтобы оно отражало любые инфекции. |
In order to tune the query, the user must understand the different operators that the database may use, and which ones might be more efficient than others while still providing semantically correct query results. | Чтобы настроить запрос, пользователь должен понимать различные операторы, которые может использовать база данных, и те, которые могут быть более эффективными, чем другие, при этом обеспечивая семантически правильные результаты запроса. |
I just have to tune up the string section. | Мне нужно скрипку настроить. |
It's not a quality tune, Max. | У нас плохой мотив, Макс. |
Do you know the tune of "Silent Night"? | Ты знаешь мотив "Тихой ночи"? |
During a service led by Pastor Hwang, Ahn heard the Korean national anthem, which, at that time, was sung to the tune of the Scottish song, "Auld Lang Syne". | Во время службы, которую проводил пастор Хван, музыкан услышал корейский национальный гимн, который в то время исполнялся на мотив шотландской песни «Auld Lang Syne» («Старое доброе время»)... |
I remember the tune. | Я даже вспоминаю мотив. |
The drumming motif is suggestive of the fifth and subsequent bars of the Doctor Who theme tune as composed by Ron Grainer and realised by Delia Derbyshire. | Мотив барабанов напоминает тему из эпизодов про Пятого и последующих Докторов, созданную Роном Грейнером и Делией Дербишир. |
In 2006, IFAD financed 14 programmes in Africa to the tune of $224 million and provided grants of about $4 million. | В 2006 году МФСР финансировал в Африке 14 программ на сумму в 224 млн. долл. США. |
The Inspector notes that the current UN Cares programme budget (approved by HLCM) is funded on a 50 per cent basis to the tune of only USD 2.6 million. | Инспектор отмечает, что текущий бюджет программы "ООН проявляет заботу" (утвержденный КВУУ) обеспечен финансированием в объеме 50%, т.е. на сумму лишь порядка 2,6 млн. долл. США. |
I'm a businessman, and that vote hurt me to the tune of maybe 1 0 cents a gallon. | Я бизнесмен, и то голосование обидело меня на сумму в, примерно, 10 центов за галлон (3,78 л). |
Sub-saharan Africa alone is overburdened with debt servicing to the tune of $200 billion representing 10 per cent of the total national income of the 43 countries involved. | Одна только субсахарская Африка чрезмерно обременена обслуживанием задолженности на сумму 200 млрд. долл. США, представляющих 10 процентов общего национального дохода 43 входящих в этот регион стран. |
That was in the form of gift parcels filled with food and other basic necessities to the tune of $179.4 million. | Это было сделано в виде подарочных посылок, содержащих продовольственные товары и другие предметы первой необходимости на сумму около 179,4 млн. долл. США. |
Before you know it you're dancing to someone else's tune. | Пока ты этого не делаешь, ты пляшешь под чужую дудку. |
Tired of writing your gall-darned articles, dancing to everybody else's tune! | Надоело писать ваши статьи, танцуя под каждую дудку! |
You've changed your tune. | Вы изменили вашу дудку. |
Here comes the second, hidden reason: Europe's finance ministers cannot make the ECB march to their tune but they can negotiate international currency deals. | Тут появляется другой, скрытый аргумент: европейские министры финансов не могут заставить ЕЦБ плясать под их дудку, но они могут обговаривать международные валютные сделки. |
If the insidious elements, bereft of reason, dance to the tune of others, history will call them to account because they are heavily responsible for the irrevocable disaster inflicted upon humankind. | Если коварные утратившие разум элементы будут плясать под чужую дудку, то история спросит с них, поскольку они несут главную ответственность за непоправимую катастрофу, угрожающую человечеству. |
And it's very difficult to tune. | А ещё её очень трудно настраивать. |
The idea that a simple man could develop the ability to tune... | То, что простой человек вдруг получил способность настраивать... |
using a passphrase or a random key, and you can tune various other options. | использовать ключевую фразу или произвольный ключ, а также настраивать другие различные параметры. |
At last, you've learned to tune up the piano. | Все-таки научился их настраивать. Только... |
You can tune your instruments now. | Можете начинать настраивать инструменты. |
I just can't tune anything in. | Я просто не могу ни на что настроиться. |
Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. | Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию. |
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. | Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии. |
Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking. | Я изо всех сил стараюсь уложить это в голове, понять, что это помогает ей настроиться, в экстрасенсорном плане. |
I'm already in tune. | Тебе нужно настроиться, скажем? |
Globalization and liberalization never required us to merely compete in dancing to the tune of the market place. | Глобализация и либерализация никогда не требовали от нас соревноваться в танцах под музыку рынка. |
I can't stand that tune any more! | Я больше слышать не могу эту музыку! |
Just a good tune, see? | Приятную музыку, понимаете? |
As members of the Assembly know only too well, those who pay the piper call the tune. | Как очень хорошо известно членам Ассамблеи, тот, кто платит, тот и заказывает музыку. |
Pick a fight then tune me out? | Сказал гадость и включил музыку погромче. |
You've changed your tune since the last time we spoke, Ian. | Ты сменил пластинку с тех пор, как мы последний раз разговаривали, Иен. |
In the final days of the campaign... has the president changed his tune? | В последнии дни компании... президент сменил пластинку? |
Well, you've changed your tune. | Ќадо же, сменила пластинку. |
Seems like someone's changed his tune. | Похоже, кто-то сменил пластинку. |
Now just you change your tune, young lady. | Смените пластинку, девушка! |
As long as he plays in tune. | Главное - чтобы в тон играл. |
Delaney'll change his tune. | Потом Делайни изменит тон. |
Somebody from the mayor's office will say something noble. Delaney'll change his tune. | Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. потом кто-нибудь даст высокое слово от мэра. потом Делайни изменит тон. потом мэр назначит комиссию. |
Really tune up to the organ. | Возьми тон с органа. |
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. | Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам. |
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... | Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх. |
It's a tune from my days in Italy. | Это мотивчик из моего итальянского прошлого. |
Can't you play a catchy tune? | Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче? |
Come and look at the school tune! | Приезжайте и посмотрите на школы Tune! |
It renames the 'Drop Tune' setting of the Whammy IV with a 'Second Down' setting, and eliminates the 'Second Up' setting from the DT altogether. | Она переименовывает настройки "Drop Tune" из Whammy IV с установкой "Second Down", а также исключает установку "Second Up" от DT в целом. |
A master take for "Lay Down Your Weary Tune" was also recorded, but ultimately left out of the final album; it was eventually released on Biograph. | Мастер-запись «Lay Down Your Weary Tune» была в итоге исключена из альбома, а впоследствии также выпущена на Biograph. |
Ninja Tune appreciated Emika's new, dark, downtempo dubstep direction and in January 2010, released "Drop the Other" as her debut single, which has also found its way into the label's 20th anniversary box set. | В Ninja Tune оценили новое, мрачное направление музыки Эмики - даунтемповый дабстеп и в январе 2010 года выпустили её дебютный сингл «Drop the Other», который также попал в бокс-сет, выпущенный в честь 20-летия лейбла. |
Despite references to it in 1964 as "Don't Pass Me By", it was called "Ringo's Tune (Untitled)" on 5 June session tape label and "This Is Some Friendly" on 6 June label. | Несмотря на то, что песня в 1964 была известна как «Don't Pass Me By», лента с записью была подписана «Ringo's Tune (Untitled)» 5 июня и «This Is Some Friendly» 6 июня. |
And we're using dynamic and adaptive algorithms to tune the floor of the warehouse. | И используем динамические и гибкие алгоритмы для настройки помещения склада. |
In MFSK16 and MFSK8 modes several idle symbols and then continuous carrier (about 2 seconds) are transmitted by this macrosequence to help to tune to a signal. | В режимах MFSK16 и MFSK8 эта последовательность вызывает передачу нескольких холостых символов, а затем непрерывного тона длительностью около двух секунд (для облегчения настройки на сигнал). |
It renames the 'Drop Tune' setting of the Whammy IV with a 'Second Down' setting, and eliminates the 'Second Up' setting from the DT altogether. | Она переименовывает настройки "Drop Tune" из Whammy IV с установкой "Second Down", а также исключает установку "Second Up" от DT в целом. |
The "Tune" menu command sends a continuous key down to tune the transmitter. | Команда меню "Tune" включает передатчик и вырабатывает непрерывное нажатие для настройки выходного каскада. |
Select your connection type/speed and ReGet Deluxe will automatically tune the download settings to use your Internet connection to its fullest extent. | Выберите тип/скорость вашего соединения и ReGet автоматически определит настройки закачки, чтобы использовать соединение с максимальной отдачей. |