| Lovely tune, Sherlock, haven't heard that one before. Composing? | Отличная мелодия, Шерлок, никогда раньше ее не слышала. |
| "Crockett's Theme", another recurring tune from the show, became a No. 1 hit in several European countries in 1987. | «Crockett's Theme» - другая, часто повторяющаяся мелодия из сериала, стала хитом Nº 1 в нескольких европейских странах в 1987 году. |
| He further commented that "All around this a solid tune that will keep strong at a steady pace on all levels.". | Кроме того, он отметил, что «все вокруг этого твердого мелодия, которые будут держать сильный устойчивыми темпами на всех уровнях.» |
| What is that tune? | Что это за мелодия? |
| It's... it's that tune. | Все эта проклятая мелодия, все она. |
| I have a tune, yes. | У меня есть песня, да. |
| Sung to the tune of (I Can't Get No) Satisfaction by The Rolling Stones. | «(I Can't Get No) Satisfaction» (с англ. - «(Я не могу получить) удовлетворение») - песня группы The Rolling Stones. |
| I know, I know, but I actually like that tune. | Знаю, но мне нравится песня. |
| Special night, my favorite tune | Особенная ночь, моя любимая песня |
| Another note is that the song "That's Okay" has more of a salsa tune than pop. | И песня «That's Okay» тоже была больше в стиле сальса, чем поп. |
| Automatic mode is used for the tasks, in which the user does not have a possibility to tune the created row set. | Автоматический режим используется для задач, в которых пользователь не имеет возможности настроить создаваемый набор рядов. |
| In order to tune the query, the user must understand the different operators that the database may use, and which ones might be more efficient than others while still providing semantically correct query results. | Чтобы настроить запрос, пользователь должен понимать различные операторы, которые может использовать база данных, и те, которые могут быть более эффективными, чем другие, при этом обеспечивая семантически правильные результаты запроса. |
| Through advanced radio control software, the radios can be automatically ganged together, so that tuning one radio can tune all the others in the group. | С помощью современного программного обеспечения по управлению радио, радиостанции может быть автоматически сгруппированы вместе, и настройка одной радиостанции может настроить все остальные в этой группе. |
| I can tune a bass drunk. | Я могу настроить гитару пьяным. |
| If you can hack the keyhole hexagon satellite, you can tune the quadband to search for it... | Если хакнуть спутник "Шестиугольник" можно настроить четырехдиапазонный телефон на поиск... |
| And blow a little soul into the tune | Добавь частичку своей души В этот мотив |
| The witness will speak the words... or hum the tune, but not both together. | Произнесите слова или напойте мотив, но не все вместе. |
| Astle had been worshipped as a hero by the Albion fans, who would often sing (to the tune of Camptown Races): "Astle is the king, Astle is the king, the Brummie Road will sing this song, Astle is the king". | Асл воспевался фанатами «Вест Бромвича» как герой, они часто пели (на мотив Camptown Races): «Асл - король, Асл - король, Брумми-роуд будет петь эту песню, Асл - король». |
| It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land. | Замысловатый мотив, который насвистывает одинокий путник в далеких землях. |
| The drumming motif is suggestive of the fifth and subsequent bars of the Doctor Who theme tune as composed by Ron Grainer and realised by Delia Derbyshire. | Мотив барабанов напоминает тему из эпизодов про Пятого и последующих Докторов, созданную Роном Грейнером и Делией Дербишир. |
| For a start we're bankrupt... in debt to the tune of £3,000 million | Для начала, мы банкроты, с долгом на сумму З миллиарда фунтов. |
| Al Zahrani's in debt to the tune of about $750,000, all due to investments even I'd know better than to make. | у Аль Захрани долг на сумму около $750000, всё из-за инвестиций - даже я лучше знаю как инвестировать. |
| YOU PUT YOURSELF IN DEBT TO THE TUNE OF... | Ты влез в долг на сумму... |
| Sub-saharan Africa alone is overburdened with debt servicing to the tune of $200 billion representing 10 per cent of the total national income of the 43 countries involved. | Одна только субсахарская Африка чрезмерно обременена обслуживанием задолженности на сумму 200 млрд. долл. США, представляющих 10 процентов общего национального дохода 43 входящих в этот регион стран. |
| The GOB through the Palli Karma Shahayak Foundation (PKSF) has disbursed micro-finance loans to the tune of USD 2404.97 million up to June 2011 among 6,631,870 borrowers, out of which, 91.29 percent have been women. [Recommendation 30, 35] | Правительство через Фонд Палли Карма Шахйак (ФПКШ) распределило к июню 2011 года микрокредитов на сумму 2404,97 млн. долл. США среди 6631870 получателей, из которых 91,29% составили женщины [рекомендации 30, 35]. |
| Either way I'm dancing to your tune. | В любом случае, я пляшу под вашу дудку. |
| You play your tune, you expect the whole world to dance to it. | Вы думаете, что весь мир должен плясать под вашу дудку. |
| I hear the singer sang to your tune. | Я слыхал, певец запел под вашу дудку. |
| Do you think I'm going to dance to the Doctor's tune like some performing poodle? | Ты думаешь, я буду танцевать под дудку Доктор, как какой-то дрессированный пудель? |
| You're dancing to their tune! | Ты танцуешь под их дудку! |
| And it's very difficult to tune. | А ещё её очень трудно настраивать. |
| using a passphrase or a random key, and you can tune various other options. | использовать ключевую фразу или произвольный ключ, а также настраивать другие различные параметры. |
| Because query optimizers are imperfect, database users and administrators sometimes need to manually examine and tune the plans produced by the optimizer to get better performance. | Поскольку оптимизаторы запросов несовершенны, пользователям баз данных и администраторам иногда приходится вручную проверять и настраивать планы, созданные оптимизатором, для повышения производительности. |
| Later sports titles allowed users to "tune" variables in the AI to produce a player-defined managerial or coaching strategy. | Более поздние спортивные игры позволяли пользователям «настраивать, тюнинговать» переменные в игровом ИИ для создания определяемой игроком организаторской или тренировочной стратегии. |
| It took several minutes to just tune the instrument. | Сколько можно настраивать инструменты? |
| "To tune up," you'd say. | Как вы говорили, "чтобы настроиться". |
| Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. | Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию. |
| If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind. | Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание. |
| Can you tune into the cockpit frequency? | Можешь настроиться на частоту пилотов? |
| Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking. | Я изо всех сил стараюсь уложить это в голове, понять, что это помогает ей настроиться, в экстрасенсорном плане. |
| American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove. | Американский пародист Капитолий Степс использовал музыку для своей песни «Раск the Knife» 2002 года в альбоме «When Bush Comes to Shove». |
| Viktor Suslov, Head of State Commission on Regulation of Financial Services Markets of Ukraine, brought up the issue of conflict of interest in audit-business relations: The one who pays is the one who calls the tune. | Виктор Суслов, глава Государственной комиссии по регулированию рынков финансовых услуг Украины, поднял вопрос о конфликте интересов, возникающий в отношениях между аудитором и компанией: «Кто платит, тот и заказывает музыку. |
| strings calls the tune! 34 - 49 11 | расходы, тот и заказывает музыку! 34 - 49 15 |
| We do not like the idea of "he who pays the piper, calls the tune" in the context of the United Nations. | Нам не нравится идея «кто платит, тот и заказывает музыку» в контексте Организации Объединенных Наций. |
| He calls the tune, we dance to it. That's the way it's done. | Теперь он заказывает музыку, под которую все мы пляшем. |
| And then two days later somebody changed his tune. | А через два дня кое-кто сменил пластинку. |
| This tune has got to change. | Эту пластинку пора менять. |
| You've changed your tune. | А ты сменила пластинку. |
| Seems like someone's changed his tune. | Похоже, кто-то сменил пластинку. |
| No. Had, after a particularly vicious beating with a soup ladle, - changed his tune. | после жестоких побоев поварёшкой сменил пластинку... но не хотел показаться слишком доступным. |
| Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue. | Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ. |
| Delaney will change his tune. | Потом Делайни изменит тон. |
| Listen to him change his tune. | Смотри, как тон поменял. |
| Somebody from the mayor's office will say something noble. Delaney'll change his tune. | Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. потом кто-нибудь даст высокое слово от мэра. потом Делайни изменит тон. потом мэр назначит комиссию. |
| But he could be more in tune. | но он мог бы больше в тон попадать. |
| Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... | Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх. |
| It's a tune from my days in Italy. | Это мотивчик из моего итальянского прошлого. |
| Can't you play a catchy tune? | Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче? |
| Live at the Royal Albert Hall is a live album by The Cinematic Orchestra, released in the UK on 14 April 2008 on Ninja Tune Records. | Live at the Royal Albert Hall - концертный альбом группы The Cinematic Orchestra, выпущенный 14 апреля 2008 года на лейбле Ninja Tune. |
| The new Whammy has most of the same effects as the Whammy DT, but without the Drop Tune controls. | Новый Whammy имеет все те же самые эффекты, что и у Whammy DT, но без контроля Drop Tune. |
| In November 2007, Rain told the Korean media that he has left JYP Entertainment and started his own entertainment company, J. Tune Entertainment (formerly known as Rainy Entertainment). | В ноябре 2007 г. Рейн объявил в корейской прессе, что навсегда уходит из JYP Entertainment и открывает своё агентство под названием J. Tune Entertainment (оно же the Rainy Entertainment), где он будет исполнительным директором. |
| It went by the working titles of "Ringo's Tune" and "This Is Some Friendly". | Рабочими названиями композиции были «Ringo's Tune» и «This Is Some Friendly». |
| Each regular broadcast features five songs selected as Tune of the Week, Future Favourite, Service for Dreamers, Trending Track and Progressive Pick. | Каждое радиошоу имеет три постоянные рубрики: Tune of the Week, Future Favourite, ASOT Radio Classic и Service For Dreamers. |
| It is part of Ultimate Boot CD, it was ported to PDA computers, and it is used by many technicians to tune up their customers' computers. | Программа является частью Ultimate Boot CD, она портирована на PDA и используется большим количеством специалистов для настройки компьютеров их клиентов... |
| In MFSK16 and MFSK8 modes several idle symbols and then continuous carrier (about 2 seconds) are transmitted by this macrosequence to help to tune to a signal. | В режимах MFSK16 и MFSK8 эта последовательность вызывает передачу нескольких холостых символов, а затем непрерывного тона длительностью около двух секунд (для облегчения настройки на сигнал). |
| The default values usually offer a good result, but you can adjust them to fine tune the result. | Обычно настройки по умолчанию дают хороший результат, но можно изменить их для достижения лучшего эффекта. |
| The Windows tune file StopAutoRun was added to the download area. | В раздел загрузок добавлен файл настройки Windows StopAutoRun. |
| The "Tune" menu command sends a continuous key down to tune the transmitter. | Команда меню "Tune" включает передатчик и вырабатывает непрерывное нажатие для настройки выходного каскада. |