Английский - русский
Перевод слова Tune

Перевод tune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мелодия (примеров 96)
"Crockett's Theme", another recurring tune from the show, became a No. 1 hit in several European countries in 1987. «Crockett's Theme» - другая, часто повторяющаяся мелодия из сериала, стала хитом Nº 1 в нескольких европейских странах в 1987 году.
As you know, this is a very simple tune, but one of our greatest composers spun magic out of this one. Как вам известно, это простая мелодия, но один из величайших композиторов сотворил с ней волшебство.
Catchy tune, isn't it? Запоминающаяся мелодия, да?
It's a tune used to dance to. Эта мелодия используется для танца.
Slade stated in an interview that one of the first songs that inspired him was "Swallowed" by Bush, and that the lyrics and tune had moved him enough to pursue his career. В одном из интервью Айзек заявил, что одной из первых песен, которые вдохновили его была «Swallowed» британской рок-группы Bush, и что текст и мелодия песни переехали его достаточно, чтобы продолжить карьеру.
Больше примеров...
Песня (примеров 39)
Here's a tune that's been on the hit list for some weeks. А вот песня, которая несколько недель не сходила с первых строчек чартов.
New tune, isn't it? Новая песня, да?
(PLAYING FOLK TUNE) (ЗВУЧИТ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ)
Another note is that the song "That's Okay" has more of a salsa tune than pop. И песня «That's Okay» тоже была больше в стиле сальса, чем поп.
In common with Screenwipe's use of a Grandaddy track (A.M. 180) from the album Under the Western Freeway as its theme tune, So Wrong It's Right uses another track from the same album, Summer Here Kids. В качестве музыкальной темы шоу, как и в Screenwipe, звучит один из треков группы Grandaddy (А. М. 180) из альбома Under the Western Freeway, в случае с So Wrong It's Right это песня Summer Here Kids.
Больше примеров...
Настроить (примеров 26)
You tune them too high, they burn out. Если настроить слишком ярко, они перегорают.
Switch on the radio and tune to the indicated frequency включить радиоприемник и настроить его на указанную частоту.
But what if there was a way to "tune" bodies to reject all infections? Но что если бы существовал способ «настроить» тело таким образом, чтобы оно отражало любые инфекции.
Last time I saw her, two weeks ago, she was disrespectful, so I had to tune her up. В последний раз я видел её две недели назад, она была невежлива, и я должен был её настроить.
"I know how to tune it. I know to get the reeerrrrr going back." Я знаю как настроить её, Я знаю, как заставить все работать.
Больше примеров...
Мотив (примеров 30)
Do you know the tune of "Silent Night"? Ты знаешь мотив "Тихой ночи"?
And any Emily Dickinson poem can be sung to the tune of "The Yellow Rose of Texas." Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса".
A "beep-bop-dooby-dop" Italian tune "Бип-боб-дуби-доп" итальянский мотив
Astle had been worshipped as a hero by the Albion fans, who would often sing (to the tune of Camptown Races): "Astle is the king, Astle is the king, the Brummie Road will sing this song, Astle is the king". Асл воспевался фанатами «Вест Бромвича» как герой, они часто пели (на мотив Camptown Races): «Асл - король, Асл - король, Брумми-роуд будет петь эту песню, Асл - король».
The drumming motif is suggestive of the fifth and subsequent bars of the Doctor Who theme tune as composed by Ron Grainer and realised by Delia Derbyshire. Мотив барабанов напоминает тему из эпизодов про Пятого и последующих Докторов, созданную Роном Грейнером и Делией Дербишир.
Больше примеров...
Сумму (примеров 39)
Someone apparently keyed his car to the tune of $1,300 in damages. Видимо, кто-то поцарапал ключом его машину на сумму в 1300 долларов.
We could do that, but we just ripped him off to the tune of 3 million Euros. Можно, но мы только что кинули его на общую сумму три миллиона евро.
The Federal Government promotes the construction and maintenance of these facilities to the tune of some DM 8 million (Euro 4,090,335.05 million) per year. Федеральное правительство приняло меры для создания и поддержания таких учреждений на сумму порядка 8 млн. немецких марок (4090333,05 млн. евро) в год.
In 2006, IFAD financed 14 programmes in Africa to the tune of $224 million and provided grants of about $4 million. В 2006 году МФСР финансировал в Африке 14 программ на сумму в 224 млн. долл. США.
In the conventional field, India's plans are to acquire advanced arms to the tune of 100 billion dollars over the next 15 years. Что касается сферы обычных вооружений, то Индия вынашивает планы приобретения в предстоящие пятнадцать лет передовых вооружений на сумму порядка 100 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Дудку (примеров 30)
He is mistaken if he thinks that I'm going to dance to his tune. Он ошибается, если думает, что я буду плясать под его дудку.
I wanted to Nerio realized Not all plyashut his tune Я хотел, чтобы Нерио понял, не все пляшут под его дудку.
You've changed your tune. Вы изменили вашу дудку.
Get us bankruptcy, and we won't have to dance to the tune of Eli Gold. Достань нам отдел банкротств, и тогда нам не придется плясать под дудку Илая Голда.
And all of you will dance to whatever tune I sing. И все вы будете плясать под мою дудку.
Больше примеров...
Настраивать (примеров 22)
Furthermore, some of these shrimp can tune the sensitivity of their long-wavelength colour vision to adapt to their environment. Более того, раки-богомолы могут настраивать чувствительность своего длинноволнового зрения, чтобы приспосабливаться к среде.
Because query optimizers are imperfect, database users and administrators sometimes need to manually examine and tune the plans produced by the optimizer to get better performance. Поскольку оптимизаторы запросов несовершенны, пользователям баз данных и администраторам иногда приходится вручную проверять и настраивать планы, созданные оптимизатором, для повышения производительности.
At last, you've learned to tune up the piano. Все-таки научился их настраивать. Только...
The Intel Desktop Control Center enables you to tune, cool and maximise performance on your Intel Extreme Series Desktop Board. ПО Intel Desktop Control Center позволяет настраивать системные платы Intel серии Extreme для настольных ПК, управлять их охлаждением и максимально повышать производительность.
It took several minutes to just tune the instrument. Сколько можно настраивать инструменты?
Больше примеров...
Настроиться (примеров 8)
"To tune up," you'd say. Как вы говорили, "чтобы настроиться".
Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию.
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии.
Can you tune into the cockpit frequency? Можешь настроиться на частоту пилотов?
Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking. Я изо всех сил стараюсь уложить это в голове, понять, что это помогает ей настроиться, в экстрасенсорном плане.
Больше примеров...
Музыку (примеров 28)
As they say there, he that pays the piper calls the tune. Как говорят англичане, платит тот, кто заказывает музыку.
Now it is Putin's turn to call the tune, dismissing Mikhail Fradkov and dissolving the government that had served him throughout his second term in order to prepare for the parliamentary elections looming in December and the presidential ballot in March 2008. Теперь пришла очередь Путина заказывать музыку, уволив Михаила Фрадкова и распустив правительство, которое служило ему в течение второго срока, чтобы подготовиться к парламентским выборам, намеченным на декабрь, и президентскому голосованию в марте 2008 года.
I am starting to forget that tune. Я стал забывать эту музыку.
American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove. Американский пародист Капитолий Степс использовал музыку для своей песни «Раск the Knife» 2002 года в альбоме «When Bush Comes to Shove».
It was assumed that since extroverts listen to background music more they would be able to tune it out better, but that was proved untrue. Предполагалось, что поскольку экстраверты чаще включают фоновую музыку, они будут способны отфильтровать её лучше, но это оказалось не так.
Больше примеров...
Пластинку (примеров 13)
Well, you've changed your tune. Ќадо же, сменила пластинку.
Gypsy king's changed his tune. Джипси Кинг сменил пластинку.
You've changed your tune. А ты сменила пластинку.
Seems like someone's changed his tune. Похоже, кто-то сменил пластинку.
No. Had, after a particularly vicious beating with a soup ladle, - changed his tune. после жестоких побоев поварёшкой сменил пластинку... но не хотел показаться слишком доступным.
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
We set the tune, and the world follows. Мы задаем тон, и мир следует за нами.
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. Я уверен, однажды я убью Галаванта на ее глазах, и она изменит свой тон.
Delaney will change his tune. Потом Делайни изменит тон.
Listen to him change his tune. Смотри, как тон поменял.
But he could be more in tune. но он мог бы больше в тон попадать.
Больше примеров...
Мотивчик (примеров 3)
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх.
It's a tune from my days in Italy. Это мотивчик из моего итальянского прошлого.
Can't you play a catchy tune? Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче?
Больше примеров...
Tune (примеров 34)
The group is signed to independent record label Ninja Tune. Группа записывается на независимом британском лейбле Ninja Tune.
In 1993 Anssi Vanjoki, then Executive Vice President of Nokia, brought the whole Gran Vals to Lauri Kivinen (then Head of Corporate Communications) and together they selected the excerpt that became "Nokia tune". В 1993 году Ансси Ваньоки, бывший исполнительный вице-президент компании Nokia, дал прослушать Gran Vals Лаури Кивинену (сейчас - глава отдела корпоративных дел) и вместе они выбрали отрывок произведения, названный «Nokia tune».
It went by the working titles of "Ringo's Tune" and "This Is Some Friendly". Рабочими названиями композиции были «Ringo's Tune» и «This Is Some Friendly».
March 1971 saw the new four-man lineup of the band release another non-album single: a Rossi/Young song called "Tune to the Music". В марте 1971 года новый состав/квартет выпустил неальбомный сингл: песню, написанную Росси/Янгом «Tune to the Music».
In 2007, they gained growing popularity with the release of "Moonlight Shadow", a cover version of the 1980 release of the same name by Mike Oldfield and a cooperation with German dance group Tune Up! called "Colours of the Rainbow". Их популярность начала расти в 2007, после выпуска Moonlight Shadow, кавер-версии песни Майка Олдфилда, выпущенной в 1983, а также результат совместной работы с немецкой танцевальной группой Tune Up!, получивший название Colours of the Rainbow.
Больше примеров...
Настройки (примеров 12)
It is part of Ultimate Boot CD, it was ported to PDA computers, and it is used by many technicians to tune up their customers' computers. Программа является частью Ultimate Boot CD, она портирована на PDA и используется большим количеством специалистов для настройки компьютеров их клиентов...
It was suggested that an amendment may be too radical and that a softer mechanism was needed to "tune" the operation of the treaty as required. Было предположено, что поправка может оказаться слишком радикальным шагом и нужен более мягкий механизм "настройки" действия Договора требуемым образом.
The default values usually offer a good result, but you can adjust them to fine tune the result. Обычно настройки по умолчанию дают хороший результат, но можно изменить их для достижения лучшего эффекта.
The Windows tune file StopAutoRun was added to the download area. В раздел загрузок добавлен файл настройки Windows StopAutoRun.
The "Tune" menu command sends a continuous key down to tune the transmitter. Команда меню "Tune" включает передатчик и вырабатывает непрерывное нажатие для настройки выходного каскада.
Больше примеров...