Английский - русский
Перевод слова Tune

Перевод tune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мелодия (примеров 96)
It must be the most famous Wagner tune of them all. Это, должно быть, самая известная мелодия Вагнера.
It's a good tune, Jin. Это хорошая мелодия, Джин.
I had a tune, and I didn't want to waste the tune; it was a nice little melody, so I just wrote a quick third verse, and I recorded that. У меня была мелодия, и её не хотелось терять, это была красивая короткая мелодия, поэтому я написал третий куплет и записал все в таком виде.
Although much of his work was experimental and unusual, the piece with which he is most generally associated is his piano arrangement of the folk-dance tune "Country Gardens". Хотя большая часть его творений были экспериментальными и необычными, часть его наследия, с которой он больше всего ассоциируется, - это его фортепианное переложение народного танца, мелодия «Страна садов».
And that the magic inside this tune kept the entire realm safe from the dangers that lurked beyond its borders, hidden in the shadows. И волшебная мелодия внутри этой шкатулки оберегала это королевство от опасностей, которые таились за его границами, скрывающихся в тени.
Больше примеров...
Песня (примеров 39)
Aside from the opening sequence, "Fragments of an Eye" is featured in the series itself: at the end of episode 18 and in the episode 24, when Margaret is humming its tune to herself in the flower field. Песня «Fragments of an Eye» помимо начала каждой серии звучит в конце 18-й серии и в 24-й, когда Маргарет, находясь на цветочном поле, напевает её.
Special night, my favorite tune Особенная ночь, моя любимая песня
Another note is that the song "That's Okay" has more of a salsa tune than pop. И песня «That's Okay» тоже была больше в стиле сальса, чем поп.
Pete Cashmore from NME was critical towards "Dakota" for sounding like a U2 stadium song and being "too concerned with making an impressive noise and not concerned enough with a tune." Пит Кэшмор из NME критиковал «Dakota» за то, что она звучит как стадионная песня U2, и за «слишком большую озабоченность впечатляющим шумом и недостаточную заинтересованность мелодией».
In common with Screenwipe's use of a Grandaddy track (A.M. 180) from the album Under the Western Freeway as its theme tune, So Wrong It's Right uses another track from the same album, Summer Here Kids. В качестве музыкальной темы шоу, как и в Screenwipe, звучит один из треков группы Grandaddy (А. М. 180) из альбома Under the Western Freeway, в случае с So Wrong It's Right это песня Summer Here Kids.
Больше примеров...
Настроить (примеров 26)
You came with me to tune the piano. Вы пришли ко мне, чтобы настроить пианино.
You tune them too low, they sputter. Если настроить слишком тускло, они шипят.
Switch on the radio and tune to the indicated frequency включить радиоприемник и настроить его на указанную частоту.
I can tune a bass drunk. Я могу настроить гитару пьяным.
I just have to tune up the string section. Мне нужно скрипку настроить.
Больше примеров...
Мотив (примеров 30)
Do you know the tune of "Silent Night"? Ты знаешь мотив "Тихой ночи"?
The title of the album is taken from a song of the same name that was sung in the Allied trenches of World War I to the tune of "Auld Lang Syne". Название альбома взято из одноимённой песни, которую пели в окопах союзники в первую мировую войну на мотив «Auld Lang Syne».
Did you know Roger wrote her a song to the tune of "I Believe I Can Fly"? А ты знал, что Роджер сочинил ей песню на мотив "Я верю, что умею летать"?
After Jesse takes Miley back, the trio appear on a bag of horse feed, where they sing to the tune of the William Tell Overture as cowboys on a wagon. После воссоединяя Майли с Джесси, трио на мешке с кормом для лошадей исполняет песню на мотив William Tell Overture.
The song was originally titled "Bad Apple" as it contained a sample from Fiona Apple's tune "Every Single Night", but when the band played it for her she denied them publishing rights to use her melody. Первоначально песня называлась «Bad Apple», так как в ней был мотив песни «Every Single Night» Фионы Эппл, но когда группа сыграла для нее наработки песни, Фиона отказала в правах на использование своей мелодии.
Больше примеров...
Сумму (примеров 39)
It's a fraud that's ripped off British pensioners to the tune of 30 million since 2009. Это мошенничество, которое ограбило английских пенсионеров на сумму в размере 30 млн с 2009.
In 2006, IFAD financed 14 programmes in Africa to the tune of $224 million and provided grants of about $4 million. В 2006 году МФСР финансировал в Африке 14 программ на сумму в 224 млн. долл. США.
Using this fund and the financing programmes for SMEs devised by the Banco National and the Banco Popular it was possible to provide finance for this sector in 2004 to the tune of more than 68000 million colons. В течение 2004 года благодаря этому фонду и программам финансирования МСП, реализуемым Национальным банком и Народным банком, удалось оказать финансовую поддержку этому сектору на сумму более 68000 млн. колонов.
China recently demanded that the US reduce its emissions by 40% from its 1990 baseline levels and subsidize emission reduction efforts in China and other developing countries to the tune of.-1% of America's GDP. Недавно Китай потребовал, чтобы США сократили свои выбросы на 40% по сравнению с исходным уровнем 1990 г., а также начали субсидировать сокращение выбросов в Китае и в других развивающихся странах на сумму 0,5-1% ВВП Америки.
Okay, our lawyers in Washington tell us Specific North Wire Cable is questioning our science to the tune of a $125,000,000 suit. Наши адвокаты в Вашингтоне сообщают что Производитель Кабеля ставит под сомнения наши выводы, и сумму иска - 125,000,000 долларов.
Больше примеров...
Дудку (примеров 30)
Either way I'm dancing to your tune. В любом случае, я пляшу под вашу дудку.
But if Your Majesty continues to dance to their tune... Неужели Ваше Величество продолжит плясать под их дудку?
Tired of writing your gall-darned articles, dancing to everybody else's tune! Надоело писать ваши статьи, танцуя под каждую дудку!
This guy wants to pound you till you crumble, dance to his tune, then - Он хочет чтобы вы танцевали Под его дудку, затем...
You've changed your tune. Вы изменили вашу дудку.
Больше примеров...
Настраивать (примеров 22)
And it's very difficult to tune. А ещё её очень трудно настраивать.
Furthermore, some of these shrimp can tune the sensitivity of their long-wavelength colour vision to adapt to their environment. Более того, раки-богомолы могут настраивать чувствительность своего длинноволнового зрения, чтобы приспосабливаться к среде.
In this Phase, we learn how to choose to tune specific energy receptors and transmitters within the UCL for the purpose of co-creating our lives with Spirit. Во время этой Фазы, мы учимся, как настраивать определенные энергетические приемники и передатчики внутри UCL с целью со-творения нашей жизни в гармонии с Духом.
This option allows you to fine tune your rule outside the parameters available in the other options. Эта опция позволяет вам более четко настраивать ваше правило вне параметров, доступных в других опциях.
I should go tune that. Мне нужно идти настраивать гитару.
Больше примеров...
Настроиться (примеров 8)
"To tune up," you'd say. Как вы говорили, "чтобы настроиться".
Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию.
If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind. Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание.
Can you tune into the cockpit frequency? Можешь настроиться на частоту пилотов?
Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking. Я изо всех сил стараюсь уложить это в голове, понять, что это помогает ей настроиться, в экстрасенсорном плане.
Больше примеров...
Музыку (примеров 28)
Globalization and liberalization never required us to merely compete in dancing to the tune of the market place. Глобализация и либерализация никогда не требовали от нас соревноваться в танцах под музыку рынка.
I can't stand that tune any more! Я больше слышать не могу эту музыку!
Some composers and lyricists work closely together on a song, with each having an input into both words and tune. Поэты-песенники тесно сотрудничают с композиторами при написании песен, причём каждый из них делает свой вклад как в слова, так и в музыку.
It was assumed that since extroverts listen to background music more they would be able to tune it out better, but that was proved untrue. Предполагалось, что поскольку экстраверты чаще включают фоновую музыку, они будут способны отфильтровать её лучше, но это оказалось не так.
As members of the Assembly know only too well, those who pay the piper call the tune. Как очень хорошо известно членам Ассамблеи, тот, кто платит, тот и заказывает музыку.
Больше примеров...
Пластинку (примеров 13)
You've changed your tune since the last time we spoke, Ian. Ты сменил пластинку с тех пор, как мы последний раз разговаривали, Иен.
If you want to be helped, you need to change your tune! Если хочешь, чтобы тебе помогли, смени пластинку!
This tune has got to change. Эту пластинку пора менять.
You've changed your tune. А ты сменила пластинку.
No. Had, after a particularly vicious beating with a soup ladle, - changed his tune. после жестоких побоев поварёшкой сменил пластинку... но не хотел показаться слишком доступным.
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue. Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ.
Listen to him change his tune. Смотри, как тон поменял.
You've changed your tune. Ты изменил свой тон.
Somebody from the mayor's office will say something noble. Delaney'll change his tune. Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. потом кто-нибудь даст высокое слово от мэра. потом Делайни изменит тон. потом мэр назначит комиссию.
But he could be more in tune. но он мог бы больше в тон попадать.
Больше примеров...
Мотивчик (примеров 3)
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх.
It's a tune from my days in Italy. Это мотивчик из моего итальянского прошлого.
Can't you play a catchy tune? Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче?
Больше примеров...
Tune (примеров 34)
In November 2007, Rain told the Korean media that he has left JYP Entertainment and started his own entertainment company, J. Tune Entertainment (formerly known as Rainy Entertainment). В ноябре 2007 г. Рейн объявил в корейской прессе, что навсегда уходит из JYP Entertainment и открывает своё агентство под названием J. Tune Entertainment (оно же the Rainy Entertainment), где он будет исполнительным директором.
March 1971 saw the new four-man lineup of the band release another non-album single: a Rossi/Young song called "Tune to the Music". В марте 1971 года новый состав/квартет выпустил неальбомный сингл: песню, написанную Росси/Янгом «Tune to the Music».
In 2001, Bonobo was signed to Coldcut's label Ninja Tune and in 2003, he released Dial'M' for Monkey. В результате, уже в 2001 году Bonobo перешёл на лейбл «Ninja Tune» и в 2003 году выпустил свой следующий альбом - «Dial'M' for Monkey» - уже на новом месте.
Houko Kuwashima, the voice of Quon, sings an intentionally distorted theme from Alexander Borodin's Polovetsian Dances on track 18 "Way to the Tune". Хоуко Кувасима, озвучивавшая Куон, исполнила довольно искаженную версию темы «Половецких танцев» Александра Бородина в 18-м треке «Way to the Tune».
In 2007, they gained growing popularity with the release of "Moonlight Shadow", a cover version of the 1980 release of the same name by Mike Oldfield and a cooperation with German dance group Tune Up! called "Colours of the Rainbow". Их популярность начала расти в 2007, после выпуска Moonlight Shadow, кавер-версии песни Майка Олдфилда, выпущенной в 1983, а также результат совместной работы с немецкой танцевальной группой Tune Up!, получивший название Colours of the Rainbow.
Больше примеров...
Настройки (примеров 12)
It describes how to install, configure, and tune a Mason system. В нем описывается процесс инсталляции, конфигурации и настройки Mason.
In MFSK16 and MFSK8 modes several idle symbols and then continuous carrier (about 2 seconds) are transmitted by this macrosequence to help to tune to a signal. В режимах MFSK16 и MFSK8 эта последовательность вызывает передачу нескольких холостых символов, а затем непрерывного тона длительностью около двух секунд (для облегчения настройки на сигнал).
The default values usually offer a good result, but you can adjust them to fine tune the result. Обычно настройки по умолчанию дают хороший результат, но можно изменить их для достижения лучшего эффекта.
The Windows tune file StopAutoRun was added to the download area. В раздел загрузок добавлен файл настройки Windows StopAutoRun.
The "Tune" menu command sends a continuous key down to tune the transmitter. Команда меню "Tune" включает передатчик и вырабатывает непрерывное нажатие для настройки выходного каскада.
Больше примеров...