Английский - русский
Перевод слова Tune

Перевод tune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мелодия (примеров 96)
"Crockett's Theme", another recurring tune from the show, became a No. 1 hit in several European countries in 1987. «Crockett's Theme» - другая, часто повторяющаяся мелодия из сериала, стала хитом Nº 1 в нескольких европейских странах в 1987 году.
It's not even a tune. It's just random noise. Слушай, это даже не мелодия, просто обычный шум.
First of all, he lets us hear the tune or the theme, which is a beautiful melody by the much older British composer Henry Purcell. "Сначала он дает нам послушать мелодию или тему." "Вот прекрасная мелодия," "написанная старейшим британским композитором Генри Пёрселом."
It's a good tune. Это хорошая мелодия, Джин.
A very simple tune based on three notes - T, E, D. Now hang on a minute. I know you're going to say to me, "T doesn't exist in music." Очень простая мелодия из трёх нот - T, E, D [T, Ми, Ре].
Больше примеров...
Песня (примеров 39)
Last one, this is "Who's Going To Buy You Ribbons," another traditional folk tune. Последняя - это «Кто купит тебе ленты», другая традиционная народная песня.
They are singing our song and playing our tune, Father. Послушайте, да это же наша песня, Отец!
I wanted him to get the tune down so I could work out my part. Я чувствовала себя очень уверенно, песня мне очень понравилась
It was to the tune of American pie, but so much longer. Это была песня "Американский пирог", только намного длиннее.
"Smoke Gets in Your Eyes" is a show tune written by American composer Jerome Kern and lyricist Otto Harbach for the 1933 musical Roberta. Дым застилает глаза) - песня, написанная американским композитором Джеромом Керном и либреттистом Отто Харбаком для бродвейского мюзикла Roberta (1933).
Больше примеров...
Настроить (примеров 26)
By setting the right use flags you can tune your installation. Устанавливая правильные use flags Вы сможете настроить Ваш процесс установки.
I can tune a bass drunk. Я могу настроить гитару пьяным.
I know how to tune it. Я смогу его настроить.
I just have to tune up the string section. Мне нужно скрипку настроить.
You have to tune up. Мы должны просто настроить слух.
Больше примеров...
Мотив (примеров 30)
It's not a quality tune, Max. У нас плохой мотив, Макс.
Do you know the tune of "Silent Night"? Ты знаешь мотив "Тихой ночи"?
The title of the album is taken from a song of the same name that was sung in the Allied trenches of World War I to the tune of "Auld Lang Syne". Название альбома взято из одноимённой песни, которую пели в окопах союзники в первую мировую войну на мотив «Auld Lang Syne».
Did you know Roger wrote her a song to the tune of "I Believe I Can Fly"? А ты знал, что Роджер сочинил ей песню на мотив "Я верю, что умею летать"?
You'll change your tune. Ладно, песенка все та же, только мотив другой.
Больше примеров...
Сумму (примеров 39)
Al Zahrani's in debt to the tune of about $750,000, all due to investments even I'd know better than to make. у Аль Захрани долг на сумму около $750000, всё из-за инвестиций - даже я лучше знаю как инвестировать.
From 1995 to 2000, Russia's Ministry for Emergency Situations provided humanitarian assistance to the Afghan people to the tune of about $2 million, the overall volume of which was about 200,000 tons. За период 1995-2000 годов Министерство по чрезвычайным ситуациям России передало гуманитарной помощи афганскому населению на сумму около 2 млн. долл. США общим объемом около 2 тыс. тонн.
Using this fund and the financing programmes for SMEs devised by the Banco National and the Banco Popular it was possible to provide finance for this sector in 2004 to the tune of more than 68000 million colons. В течение 2004 года благодаря этому фонду и программам финансирования МСП, реализуемым Национальным банком и Народным банком, удалось оказать финансовую поддержку этому сектору на сумму более 68000 млн. колонов.
In the conventional field, India's plans are to acquire advanced arms to the tune of 100 billion dollars over the next 15 years. Что касается сферы обычных вооружений, то Индия вынашивает планы приобретения в предстоящие пятнадцать лет передовых вооружений на сумму порядка 100 млрд. долл. США.
That was in the form of gift parcels filled with food and other basic necessities to the tune of $179.4 million. Это было сделано в виде подарочных посылок, содержащих продовольственные товары и другие предметы первой необходимости на сумму около 179,4 млн. долл. США.
Больше примеров...
Дудку (примеров 30)
Either way I'm dancing to your tune. В любом случае, я пляшу под вашу дудку.
I thought we were all about to be dancing to your tune. Я думал, мы все будем плясать под твою дудку.
Have you noticed, no matter how high we go, we're still dancing to someone's tune? Неважно, как высоко мы поднимаемся, все равно приходится плясать под чью-то дудку?
You're dancing to their tune! Ты танцуешь под их дудку!
Get us bankruptcy, and we won't have to dance to the tune of Eli Gold. Достань нам отдел банкротств, и тогда нам не придется плясать под дудку Илая Голда.
Больше примеров...
Настраивать (примеров 22)
I'm told that they're far more efficient now and much easier to tune. Говорят, они стали гораздо надежнее, - и настраивать их легче.
In this Phase, we learn how to choose to tune specific energy receptors and transmitters within the UCL for the purpose of co-creating our lives with Spirit. Во время этой Фазы, мы учимся, как настраивать определенные энергетические приемники и передатчики внутри UCL с целью со-творения нашей жизни в гармонии с Духом.
You finally learned how to tune a piano. Все-таки научился их настраивать.
Cobain noted, "We play so hard we can't tune our guitars fast enough". Кобейн однажды сказал: «Мы играем так сильно, что не успеваем настраивать наши гитары».
I should go tune that. Мне нужно идти настраивать гитару.
Больше примеров...
Настроиться (примеров 8)
"To tune up," you'd say. Как вы говорили, "чтобы настроиться".
Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию.
If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind. Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание.
Can you tune into the cockpit frequency? Можешь настроиться на частоту пилотов?
I'm already in tune. Тебе нужно настроиться, скажем?
Больше примеров...
Музыку (примеров 28)
Suppose we were to borrow that tune for My Lovely Horse. Я к тому, что можно позаимствовать их музыку для "Моей милой лошадки".
I am starting to forget that tune. Я стал забывать эту музыку.
Some composers and lyricists work closely together on a song, with each having an input into both words and tune. Поэты-песенники тесно сотрудничают с композиторами при написании песен, причём каждый из них делает свой вклад как в слова, так и в музыку.
He calls the tune, we dance to it. That's the way it's done. Теперь он заказывает музыку, под которую все мы пляшем.
What's on your mind when you hear a tune "ќ чем ты думаешь, слушамузыку?"
Больше примеров...
Пластинку (примеров 13)
And then two days later somebody changed his tune. А через два дня кое-кто сменил пластинку.
In the final days of the campaign... has the president changed his tune? В последнии дни компании... президент сменил пластинку?
Gypsy king's changed his tune. Джипси Кинг сменил пластинку.
Well, he may change that tune quick. Он может быстро сменить пластинку.
You've changed your tune. А ты сменила пластинку.
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
We set the tune, and the world follows. Мы задаем тон, и мир следует за нами.
As long as he plays in tune. Главное - чтобы в тон играл.
Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue. Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ.
Delaney'll change his tune. Потом Делайни изменит тон.
I think I'm in tune now. Думаю, я выставил нужный тон.
Больше примеров...
Мотивчик (примеров 3)
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх.
It's a tune from my days in Italy. Это мотивчик из моего итальянского прошлого.
Can't you play a catchy tune? Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче?
Больше примеров...
Tune (примеров 34)
Ninja Tune is an English independent record label based in London. Ninja Tune - независимый британский лейбл.
The new Whammy has most of the same effects as the Whammy DT, but without the Drop Tune controls. Новый Whammy имеет все те же самые эффекты, что и у Whammy DT, но без контроля Drop Tune.
The Nokia tune (also called Grande Valse) is a phrase from a composition for solo guitar, Gran Vals, by the Spanish classical guitarist and composer Francisco Tárrega, written in 1902. Nokia tune (также называемая Grande Valse на сотовых телефонах Nokia) - музыкальная фраза из композиции для соло-гитары Gran Vals, написанной испанским классическим композитором и гитаристом Франсиско Таррегой в 1902 году.
March 1971 saw the new four-man lineup of the band release another non-album single: a Rossi/Young song called "Tune to the Music". В марте 1971 года новый состав/квартет выпустил неальбомный сингл: песню, написанную Росси/Янгом «Tune to the Music».
In 2001, Bonobo was signed to Coldcut's label Ninja Tune and in 2003, he released Dial'M' for Monkey. В результате, уже в 2001 году Bonobo перешёл на лейбл «Ninja Tune» и в 2003 году выпустил свой следующий альбом - «Dial'M' for Monkey» - уже на новом месте.
Больше примеров...
Настройки (примеров 12)
It describes how to install, configure, and tune a Mason system. В нем описывается процесс инсталляции, конфигурации и настройки Mason.
And we're using dynamic and adaptive algorithms to tune the floor of the warehouse. И используем динамические и гибкие алгоритмы для настройки помещения склада.
It is part of Ultimate Boot CD, it was ported to PDA computers, and it is used by many technicians to tune up their customers' computers. Программа является частью Ultimate Boot CD, она портирована на PDA и используется большим количеством специалистов для настройки компьютеров их клиентов...
It was suggested that an amendment may be too radical and that a softer mechanism was needed to "tune" the operation of the treaty as required. Было предположено, что поправка может оказаться слишком радикальным шагом и нужен более мягкий механизм "настройки" действия Договора требуемым образом.
In MFSK16 and MFSK8 modes several idle symbols and then continuous carrier (about 2 seconds) are transmitted by this macrosequence to help to tune to a signal. В режимах MFSK16 и MFSK8 эта последовательность вызывает передачу нескольких холостых символов, а затем непрерывного тона длительностью около двух секунд (для облегчения настройки на сигнал).
Больше примеров...