20 minutes on the one tune? | 20 минут одна и та же мелодия. |
Well, at least it has a tune. | По крайней мере, тут хоть есть мелодия. |
Catchy tune, isn't it? | Запоминающаяся мелодия, да? |
I liked that tune! | Мне нравилась эта мелодия! |
The tune of a little bell overlaid by strange voices seemingly far away. | Мелодия маленького колокольчика, покрытая странными голосами издалека. |
That were our tune. | Это была наша песня. |
Another note is that the song "That's Okay" has more of a salsa tune than pop. | И песня «That's Okay» тоже была больше в стиле сальса, чем поп. |
"Smoke Gets in Your Eyes" is a show tune written by American composer Jerome Kern and lyricist Otto Harbach for the 1933 musical Roberta. | Дым застилает глаза) - песня, написанная американским композитором Джеромом Керном и либреттистом Отто Харбаком для бродвейского мюзикла Roberta (1933). |
The Scottish folk song "The Twa Corbies", a variation of the English song "The Three Ravens", was set to the tune of "An Alarc'h" by R.M. Blythman. | Шотландская народная песня «The Twa Corbies», представляющая собой вариацию английской «Три ворона», исполняется стараниями П. М. Блитмена с размерностью «An Alarc'h»-а. |
(VOCALlSING) (WHISTLING TUNE) (SINGING) Do you like my new song? | Та там ти та там Тебе нравится моя новая песня |
Yes, we often use him to tune the piano. | Да, мы часто используем его, чтобы настроить фортепиано. |
But what if there was a way to "tune" bodies to reject all infections? | Но что если бы существовал способ «настроить» тело таким образом, чтобы оно отражало любые инфекции. |
"I know how to tune it. I know to get the reeerrrrr going back." | Я знаю как настроить её, Я знаю, как заставить все работать. |
I just have to tune up the string section. | Мне нужно скрипку настроить. |
If you can hack the keyhole hexagon satellite, you can tune the quadband to search for it... | Если хакнуть спутник "Шестиугольник" можно настроить четырехдиапазонный телефон на поиск... |
Well, the Fillmores want a jingle, A c-c-c-catchy tune. | Что ж, Филлморы хотят песенку, це-це-цепляющий мотив. |
Will you save me one when there's a tune? | Ты оставишь за мной танец, когда будет подходящий мотив? |
And any Emily Dickinson poem can be sung to the tune of "The Yellow Rose of Texas." | Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса". |
The feeling is like listening to a song, when the title is familiar but not the tune | Это словно слушать песню, название которой знакомо, а мотив - нет. |
The witness will speak the words... or hum the tune, but not both together. | Произнесите слова или напойте мотив, но не все вместе. |
An operation that has your pockets bulging to the tune of about two million, Eduardo, baby. | Операция, от которой твои карманы набухли на сумму в 2 миллиона, Эдуардо, малыш. |
UNDP is currently supporting the capacity-building of the OAU mechanism to the tune of US$ 3 million. | ПРООН в настоящее время оказывает поддержку мобилизации ресурсов для механизма ОАЕ на сумму в размере З млн. долл. США. |
Demonic, the band's previous 1997 release, had been handled by a distribution company that went bankrupt to the tune of $44 million which had stranded most retail supply in locked warehouses and off the shelves, seriously hurting the album release. | Demonic, предыдущий релиз группы в 1997 году, был распространен дистрибьюторской компанией, которая обанкротилась на сумму 44 млн долларов, что привело к потере большей части розничных поставок на закрытых складах и с полок, серьезно повредив релизу альбома. |
From 1995 to 2000, Russia's Ministry for Emergency Situations provided humanitarian assistance to the Afghan people to the tune of about $2 million, the overall volume of which was about 200,000 tons. | За период 1995-2000 годов Министерство по чрезвычайным ситуациям России передало гуманитарной помощи афганскому населению на сумму около 2 млн. долл. США общим объемом около 2 тыс. тонн. |
To mitigate the effects of the global downturn, we have instituted two stimulus packages to the tune of almost $20 billion. | Для того, чтобы смягчить последствия мирового экономического спада, мы ввели два пакета стимулов на общую сумму почти в 20 млрд. долл. США. |
You play your tune, you expect the whole world to dance to it. | Вы думаете, что весь мир должен плясать под вашу дудку. |
When I married you, I didn't think I'd be living under his roof, dancing to his tune. | Когда я женился на тебе, я не думал, что буду жить в его доме, и плясать под его дудку. |
Get us bankruptcy, and we won't have to dance to the tune of Eli Gold. | Достань нам отдел банкротств, и тогда нам не придется плясать под дудку Илая Голда. |
And all of you will dance to whatever tune I sing. | И все вы будете плясать под мою дудку. |
In our twenties, we think the world will dance to our tune | Когда тебе 20, ты веришь, что мир будет плясать под твою дудку. |
And it's very difficult to tune. | А ещё её очень трудно настраивать. |
using a passphrase or a random key, and you can tune various other options. | использовать ключевую фразу или произвольный ключ, а также настраивать другие различные параметры. |
In this Phase, we learn how to choose to tune specific energy receptors and transmitters within the UCL for the purpose of co-creating our lives with Spirit. | Во время этой Фазы, мы учимся, как настраивать определенные энергетические приемники и передатчики внутри UCL с целью со-творения нашей жизни в гармонии с Духом. |
You finally learned how to tune a piano. | Все-таки научился их настраивать. |
You can also change the Auto database mount dial setting from here (to read more about how to tune the failover and mount settings see the Exchange 2007 online documentation). | Вы также можете здесь изменить настройки автоподключения базы данных. (прочитать про то, как настраивать обход отказа и подключение, можно в онлайновой документации по Exchange 2007). |
"To tune up," you'd say. | Как вы говорили, "чтобы настроиться". |
Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. | Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию. |
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. | Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии. |
Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking. | Я изо всех сил стараюсь уложить это в голове, понять, что это помогает ей настроиться, в экстрасенсорном плане. |
I'm already in tune. | Тебе нужно настроиться, скажем? |
Let's do the lyrics and fit the tune around it. | Сочиним сначала слова, а потом наложим на них музыку. |
American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove. | Американский пародист Капитолий Степс использовал музыку для своей песни «Раск the Knife» 2002 года в альбоме «When Bush Comes to Shove». |
Pick a fight then tune me out? | Сказал гадость и включил музыку погромче. |
Common features of denpa songs include intentionally off-key vocals, nonsensical lyrics and an over-the-top tune. | Типичными признаками дэмпа-песен являются нарочно непопадающий в музыку вокал, бессмысленный текст песен и чрезмерно бодрая мелодия. |
Pick up your favorite music and tune into a wave of real sound! | Выберите свою любимую музыку и настраивайтесь на волну живого звука! |
If you want to be helped, you need to change your tune! | Если хочешь, чтобы тебе помогли, смени пластинку! |
You've changed your tune. | А ты сменила пластинку. |
Seems like someone's changed his tune. | Похоже, кто-то сменил пластинку. |
Now just you change your tune, young lady. | Смените пластинку, девушка! |
No. Had, after a particularly vicious beating with a soup ladle, - changed his tune. | после жестоких побоев поварёшкой сменил пластинку... но не хотел показаться слишком доступным. |
We set the tune, and the world follows. | Мы задаем тон, и мир следует за нами. |
Today, no doubt, he will change his tune. | Сегодня он несомненно изменит свой тон. |
You see how Mother changed her tune? | Видишь, как мама сменила тон? |
Somebody from the mayor's office will say something noble. Delaney'll change his tune. | Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. потом кто-нибудь даст высокое слово от мэра. потом Делайни изменит тон. потом мэр назначит комиссию. |
Really tune up to the organ. | Возьми тон с органа. |
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... | Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх. |
It's a tune from my days in Italy. | Это мотивчик из моего итальянского прошлого. |
Can't you play a catchy tune? | Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче? |
Come and look at the school tune! | Приезжайте и посмотрите на школы Tune! |
His second album, A Tune for November, was released on Sandy Paton's Connecticut-based Folk-Legacy label in 1970. | Второй альбом, А Tune for November, был выпущен на лейбле Sandy Paton's Connecticut-based Folk-Legacy в 1970. |
Namco released a sort of sequel to Wangan Midnight R called Wangan Midnight Maximum Tune. | Тогда же Namco выпустила, вероятно, продолжение Wangan Midnight R под названием Wangan Midnight Maximum Tune. |
The controls are similar to the controls on the previous model, but one additional knob and two additional footswitches, one of which is momentary, have been added for the new "Drop Tune" section of the pedal. | Элементы управления похожи на элементы управления предыдущих моделей, но одной дополнительной ручкой и двумя дополнительными переключателями, одним из которых является моментальным, а также добавлена новая "Drop Tune" в часть педали. |
Fernandes, founder and CEO of the Malaysian-based Tune Group, owner of the AirAsia airline, started as the team principal. | Датук Сери Тони Фернадес, основатель и управляющий базирующейся в Малайзии инвестиционной компании Tune Ventures, владелец авиакомпании AirAsia, является основателем команды. |
And we're using dynamic and adaptive algorithms to tune the floor of the warehouse. | И используем динамические и гибкие алгоритмы для настройки помещения склада. |
Download them and use them to tune your PC's performance profile, audio setup and to test your broadband speed. | Загрузите их и используйте для настройки профиля производительности Вашего ПК, настройки звука и тестирования широкополосного соединения. |
In MFSK16 and MFSK8 modes several idle symbols and then continuous carrier (about 2 seconds) are transmitted by this macrosequence to help to tune to a signal. | В режимах MFSK16 и MFSK8 эта последовательность вызывает передачу нескольких холостых символов, а затем непрерывного тона длительностью около двух секунд (для облегчения настройки на сигнал). |
The Windows tune file StopAutoRun was added to the download area. | В раздел загрузок добавлен файл настройки Windows StopAutoRun. |
You can also change the Auto database mount dial setting from here (to read more about how to tune the failover and mount settings see the Exchange 2007 online documentation). | Вы также можете здесь изменить настройки автоподключения базы данных. (прочитать про то, как настраивать обход отказа и подключение, можно в онлайновой документации по Exchange 2007). |