Английский - русский
Перевод слова Tune

Перевод tune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мелодия (примеров 96)
The background tune for the series was created by Franco Godi. Фоновая мелодия сериала была создана Франко Годи.
And then my tune is softly played И вдруг тихо играет мелодия
It's a good tune, Jin. Это хорошая мелодия, Джин.
It's that tune. Все эта проклятая мелодия, все она.
When the harp is destroyed the tune which is ethereal, invisible and divine is also destroyed. Если уничтожить арфу, неосязаемая, невидимая и божественная мелодия также будет уничтожена.
Больше примеров...
Песня (примеров 39)
Here's a tune that's been on the hit list for some weeks. А вот песня, которая несколько недель не сходила с первых строчек чартов.
New tune, isn't it? Новая песня, да?
You have a tune? У тебя есть песня?
"Smoke Gets in Your Eyes" is a show tune written by American composer Jerome Kern and lyricist Otto Harbach for the 1933 musical Roberta. Дым застилает глаза) - песня, написанная американским композитором Джеромом Керном и либреттистом Отто Харбаком для бродвейского мюзикла Roberta (1933).
The title is a reference to the blues tune, "When the Levee Breaks", by Kansas Joe McCoy and Memphis Minnie, about the Great Mississippi Flood of 1927. When the Levee Breaks (с англ. - «Когда разрушится дамба») - блюзовая песня Канзас Джо Маккоя и Мемфис Минни, посвящённая Великому наводнению на Миссисипи 1927 года.
Больше примеров...
Настроить (примеров 26)
The one way to discover about aliens is to tune your radio telescope and listen to the signals. Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы.
You tune them too high, they burn out. Если настроить слишком ярко, они перегорают.
Can't you tune that thing properly? Можно настроить эту штуку как следует?
I just have to tune up the string section. Мне нужно скрипку настроить.
You have to tune up. Мы должны просто настроить слух.
Больше примеров...
Мотив (примеров 30)
This thing Fowler wants from you, the music box... better play one catchy tune. Та вещь, которую хочет получить от тебя Фаулер, музыкальная шкатулка... лучше бы она играла запоминающийся мотив.
The feeling is like listening to a song, when the title is familiar but not the tune Это словно слушать песню, название которой знакомо, а мотив - нет.
Did you know Roger wrote her a song to the tune of "I Believe I Can Fly"? А ты знал, что Роджер сочинил ей песню на мотив "Я верю, что умею летать"?
Same tune all the time. Весь день один мотив, "пум-пам, пум-пам".
The group began its activity from recording a song for the Polish magazine Ruah the song has the name A Cristian Guzul as the folk tune was assumed as a basis. Группа начала свою деятельность с записи песни для польского журнала «RUACH». Песня называется «Христианская гуцулка», потому что в основе был положен народный мотив.
Больше примеров...
Сумму (примеров 39)
As a result, transactions were halted for three months, affecting sales to the tune of some $10 million. Это вызвало остановку деятельности на три месяца и нанесло ущерб операциям по продаже на общую сумму порядка 10000 долл. США.
It's a fraud that's ripped off British pensioners to the tune of 30 million since 2009. Это мошенничество, которое ограбило английских пенсионеров на сумму в размере 30 млн с 2009.
But it wants more, even as it is soliciting food aid to the tune of 100 million dollars from the World Food Programme. Однако этот режим хочет больше как раз тогда, когда он просит у Мировой продовольственной программы оказать продовольственную помощь на сумму 100 млн. долл. США.
The fourth scenario, which assumes full funding to the tune of US $15 million, will enable UN-Habitat to initiate implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan in its totality. Четвертый вариант, заключающийся в полном финансировании на сумму 15 млн. долл. США, позволит ООН-Хабитат начать полномасштабное выполнение Среднесрочного стратегического и институционального плана.
Consequently, there is a need to seek credits to the tune of US$ 2.5 billion. Поэтому возникает необходимость в привлечении кредитных финансовых ресурсов на сумму 2,5 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Дудку (примеров 30)
He is mistaken if he thinks that I'm going to dance to his tune. Он ошибается, если думает, что я буду плясать под его дудку.
Either way I'm dancing to your tune. В любом случае, я пляшу под вашу дудку.
Tired of writing your gall-darned articles, dancing to everybody else's tune! Надоело писать ваши статьи, танцуя под каждую дудку!
You're dancing to their tune! Ты танцуешь под их дудку!
He runs his mouth, Charlie, but he still dances to Maranzano's tune. Он, вроде, сам что-то делает, но в итоге все равно пляшет под дудку Маранцано.
Больше примеров...
Настраивать (примеров 22)
Furthermore, some of these shrimp can tune the sensitivity of their long-wavelength colour vision to adapt to their environment. Более того, раки-богомолы могут настраивать чувствительность своего длинноволнового зрения, чтобы приспосабливаться к среде.
You finally learned how to tune a piano. Все-таки научился их настраивать.
The Intel Desktop Control Center enables you to tune, cool and maximise performance on your Intel Extreme Series Desktop Board. ПО Intel Desktop Control Center позволяет настраивать системные платы Intel серии Extreme для настольных ПК, управлять их охлаждением и максимально повышать производительность.
Cobain noted, "We play so hard we can't tune our guitars fast enough". Кобейн однажды сказал: «Мы играем так сильно, что не успеваем настраивать наши гитары».
I should go tune that. Мне нужно идти настраивать гитару.
Больше примеров...
Настроиться (примеров 8)
I just can't tune anything in. Я просто не могу ни на что настроиться.
Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию.
If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind. Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание.
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии.
I'm already in tune. Тебе нужно настроиться, скажем?
Больше примеров...
Музыку (примеров 28)
Some composers and lyricists work closely together on a song, with each having an input into both words and tune. Поэты-песенники тесно сотрудничают с композиторами при написании песен, причём каждый из них делает свой вклад как в слова, так и в музыку.
"Thanks to Slade, today's youngsters are singing a whole new tune." "Благодаря Слэйду современная молодежь делает совершенно новую музыку"
Viktor Suslov, Head of State Commission on Regulation of Financial Services Markets of Ukraine, brought up the issue of conflict of interest in audit-business relations: The one who pays is the one who calls the tune. Виктор Суслов, глава Государственной комиссии по регулированию рынков финансовых услуг Украины, поднял вопрос о конфликте интересов, возникающий в отношениях между аудитором и компанией: «Кто платит, тот и заказывает музыку.
By the same logic, should Council decisions also be influenced if the citizens of the permanent members press directly for particular approaches, on the grounds that "he who pays the piper calls the tune"? Если следовать этой логике, то должно ли это означать, что на решения Совета Безопасности может также повлиять прямое давление со стороны граждан стран, являющихся постоянными членами, которые будут требовать особого отношения на основании того, что «кто платит, тот и заказывает музыку»?
Pick up your favorite music and tune into a wave of real sound! Выберите свою любимую музыку и настраивайтесь на волну живого звука!
Больше примеров...
Пластинку (примеров 13)
If you want to be helped, you need to change your tune! Если хочешь, чтобы тебе помогли, смени пластинку!
Well, you've changed your tune. Ќадо же, сменила пластинку.
Gypsy king's changed his tune. Джипси Кинг сменил пластинку.
You've changed your tune. А ты сменила пластинку.
Now just you change your tune, young lady. Смените пластинку, девушка!
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
We set the tune, and the world follows. Мы задаем тон, и мир следует за нами.
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. Я уверен, однажды я убью Галаванта на ее глазах, и она изменит свой тон.
Listen to him change his tune. Смотри, как тон поменял.
Somebody from the mayor's office will say something noble. Delaney'll change his tune. Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. потом кто-нибудь даст высокое слово от мэра. потом Делайни изменит тон. потом мэр назначит комиссию.
I think I'm in tune now. Думаю, я выставил нужный тон.
Больше примеров...
Мотивчик (примеров 3)
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх.
It's a tune from my days in Italy. Это мотивчик из моего итальянского прошлого.
Can't you play a catchy tune? Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче?
Больше примеров...
Tune (примеров 34)
It was the first Nokia phone with the famous Nokia tune ringtone. Это первый телефон Nokia, использовавший мелодию звонка Nokia tune в монофоническом варианте.
It went by the working titles of "Ringo's Tune" and "This Is Some Friendly". Рабочими названиями композиции были «Ringo's Tune» и «This Is Some Friendly».
Each regular broadcast features five songs selected as Tune of the Week, Future Favourite, Service for Dreamers, Trending Track and Progressive Pick. Каждое радиошоу имеет три постоянные рубрики: Tune of the Week, Future Favourite, ASOT Radio Classic и Service For Dreamers.
March 1971 saw the new four-man lineup of the band release another non-album single: a Rossi/Young song called "Tune to the Music". В марте 1971 года новый состав/квартет выпустил неальбомный сингл: песню, написанную Росси/Янгом «Tune to the Music».
Fernandes, founder and CEO of the Malaysian-based Tune Group, owner of the AirAsia airline, started as the team principal. Датук Сери Тони Фернадес, основатель и управляющий базирующейся в Малайзии инвестиционной компании Tune Ventures, владелец авиакомпании AirAsia, является основателем команды.
Больше примеров...
Настройки (примеров 12)
It describes how to install, configure, and tune a Mason system. В нем описывается процесс инсталляции, конфигурации и настройки Mason.
It was suggested that an amendment may be too radical and that a softer mechanism was needed to "tune" the operation of the treaty as required. Было предположено, что поправка может оказаться слишком радикальным шагом и нужен более мягкий механизм "настройки" действия Договора требуемым образом.
The default values usually offer a good result, but you can adjust them to fine tune the result. Обычно настройки по умолчанию дают хороший результат, но можно изменить их для достижения лучшего эффекта.
It renames the 'Drop Tune' setting of the Whammy IV with a 'Second Down' setting, and eliminates the 'Second Up' setting from the DT altogether. Она переименовывает настройки "Drop Tune" из Whammy IV с установкой "Second Down", а также исключает установку "Second Up" от DT в целом.
You can also change the Auto database mount dial setting from here (to read more about how to tune the failover and mount settings see the Exchange 2007 online documentation). Вы также можете здесь изменить настройки автоподключения базы данных. (прочитать про то, как настраивать обход отказа и подключение, можно в онлайновой документации по Exchange 2007).
Больше примеров...