That very tune reminded me of my adolescence. |
Эта мелодия напомнила мне о юности. |
For in Northern India there is a similar tune... which is also part of an enchantment spell. |
В Северной Индии также существует подобная мелодия, которая является частью заклинания. |
That's so sorrowful a tune as I ever heard sung, Queenie. |
Это самая печальная мелодия, что я слышала, Куини. |
This relentlessly cheerful tune never stops playing. |
Это безжалостно ободряющая мелодия никогда не перестает играть. |
It's the same tune you heard at the pond. |
Та же самая мелодия, что ты услышала у пруда. |
It's a bonnie tune, but you need a Scottish song. |
Это красивая мелодия, но нужна шотландская песня. |
The tune is played as the victory sporting anthem of Northern Ireland at the Commonwealth Games. |
Мелодия играется как победный гимн Северной Ирландии на играх британского Содружества. |
But I realize one very principal thing - it's important that the song have an outstanding, strong tune. |
Но я понял одну очень принципиальную вещь: важно, чтобы у песни была яркая, сильная мелодия. |
The background tune for the series was created by Franco Godi. |
Фоновая мелодия сериала была создана Франко Годи. |
The tune has become a jazz standard and is one of the most recorded and often played New Orleans jazz compositions. |
Мелодия стала джазовым стандартом, являлась одной из наиболее записываемых и часто исполняемых среди композиций традиционного джаза. |
The lyrics were written by Johnny Mercer after the film made the tune popular. |
Слова к песне были написаны Джонни Мерсером, после того, как мелодия стала популярной благодаря фильму. |
Each tune lasts about 20 seconds and is normally of quick tempo and contains considerable ornamentation. |
Каждая мелодия длится около 20 секунд, обычно, имеет быстрый темп и содержит значительную орнаментику. |
William, don't play such a sad tune. |
Уильям, не играй, как грустная мелодия. |
And play me that tune of yours I like. |
И сыграй ту мелодия, что мне так нравится. |
The tune's gruesome march across Europe continues. |
Страшная мелодия продолжает шествие по Европе. |
His voice mail was sung to the tune of Candle in the Wind. |
Мелодия его почтового извещения - "Свеча на ветру"... |
It must be the most famous Wagner tune of them all. |
Это, должно быть, самая известная мелодия Вагнера. |
That tune makes me want to love. |
Эта мелодия побуждает меня желать любить. |
I think the tune is rather catchy. |
Я думаю, что мелодия, довольно запоминающаяся. |
A tune that fitted like a glove |
Мелодия, которая привычна, как перчатка на руке. |
20 minutes on the one tune? |
20 минут одна и та же мелодия. |
Well, at least it has a tune. |
По крайней мере, тут хоть есть мелодия. |
I wonder... if either of you could recognize this tune. |
Я хотел спросить, знакома ли кому-нибудь из вас эта мелодия? |
"It is a tune that we cherish" |
"Это мелодия, которую мы лелеем" |
Open it up, it plays a little tune. |
Если откроешь, играет короткая мелодия? |