Brandon, are you aware that the University Board of Trustees is convening this morning to announce that tuition for undergraduates will be raised by 15% next semester? |
Ѕрендон, вы знаете о том, что ниверситетский совет собираетс€ сегодн€ утром, чтобы объ€вить что плата за обучение дл€ студентов вырастет на 15 % в следующем семестре |
Tuition, room and board and required fees in 2014-15 amounted to $56,700 (with books extra); 38% of the students receive financial aid. |
Плата за обучение, комнату, питание (включая налоги) в 2014-15 учебном году составила $56700, однако 38 % учеников получили финансовую помощь. |
The $2400 fee covers: Tuition, Lodging, Food, Transportation and entrance fees for all activities, Transportation to and from the South Bend, Indiana airport, Institutional TOEFL. |
В стоимость входят: плата за обучение, проживание, питание, оплата входа на все мероприятия, внутренний проезд и проезд в/из Южного Бэнда, аэропорта Индиана, сдача TOEFL. |
School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations. |
В большинстве случаев плата за обучение взимается за зачисление в школу, обучение и сдачу экзаменов. |
All regular programs in the NBCC system have a tuition of $2,400 a year. |
Плата за обучение по всем регулярным программам в сети ОКНБ составляет 2400 долл. в год. |
Since 1995 the institutions have diversified their sources of extrabudgetary means by adding to the initial one others such as: paid tuition at artistic educational institutions, providing expertise for artistic works and films; leasing of real estate at all kinds of cultural institutions. |
С 1995 года учреждения диверсифицируют свои источники внебюджетных средств, добавляя к первичным такие, как плата за обучение в художественных учебных заведениях, оказание экспертных услуг при реализации художественных проектов и фильмов, сдача недвижимости в аренду во всевозможных культурных учреждениях. |
payment goal (tuition paiment, proforientation session, a repeating an examination, courses). |
цель платежа (плата за обучение, профориентационная сессия, пересдача экзаменов, курсы и т. д). |
The average cost of tuition in secondary education in a government or government-regulated school is RF 35,000 per pupil per term in the lower secondary cycle and in upper secondary education (for boarding schools). |
Средняя плата за обучение в средней школе в государственном учебном заведении и приравненном к нему, составляет 35000 РФР за четверть за одного ученика на уровне общей программы и второй ступени среднего образования для школ-интернатов. |
I know your husband paid tuition in advance for a year... but if you will refer to the rules and regulations manual we sent you... you will see that unless there is a valid excuse for prolonged absence... your tuition will be forfeit. |
Я знаю, что ваш муж заплатил за обучение на год вперёд... но если вы посмотрите в наших правилах и положениях, которые мы посылали вам... вы увидите что без уважительной причины для продолжительного отсутствия... плата за обучение не возвращается. |
Tuition was now free from year 1 to year 11, but the other costs of education were borne by the parents. |
Большим достижением является то, что плата за обучение с первого по одиннадцатый класс не взимается, в то время как все остальные расходы берут на себя родители. |