| Thank you for trusting me. | Спасибо за доверие, Джилл. | 
| You trusting Rafe has nothing... | Твоё доверие Рэфу не имеет... | 
| Thank you for trusting me, Control. | Спасибо за доверие, Контроль. | 
| Thank you for trusting me. | И спасибо за доверие. | 
| Thank you for trusting me, Chris. | Спасибо за доверие, Крис. | 
| There's no art in trusting nobody. | Нет такого искусства как доверие. | 
| But to trusting your men is always your weakness, Briareos. | Гадес: Но доверие этим старцам всегда было твоей слабостью, Бриареос. | 
| He was also grateful to his staff for following and trusting in him and for supporting his ambitions and delivery goals. | Он также выражает признательность сво-им сотрудникам за понимание и доверие и за под-держку поставленных им амбициозных и требующих их упорства целей. | 
| You thanked my uncle for trusting you. | Вы благодарите моего дядю за его доверие к вам. | 
| Thanks for all the pineapples and trusting me. | Спасибо за ананасы и ваше доверие. | 
| The first mistake being... Ever trusting you. | И эта ошибка - доверие к тебе. | 
| And in the end... that meant trusting him. | И в конце концов... это означает доверие к нему. | 
| Love is trusting someone enough to tell them what's really bothering you. | Любовь - это доверие к кому-либо, достаточное для того, чтобы сказать ему о том, что на самом деле тебя беспокоит. | 
| You should try trusting somebody sometime. | Однажды ты должен попытаться войти в доверие. | 
| You said I had a trusting face. | Ты говорила, у меня лицо внушает доверие. | 
| It strikes me, Burton, That trusting you could be a serious error. | Мне начинает казаться, Бертон, что доверие к тебе может стать большой ошибкой. | 
| Now, it seems, his son has able to sway you into trusting him the way his father swayed Quilok. | Теперь, кажется, его сын способен поколебать ваше доверие к нему так же как его отец поколебал Квилока. | 
| Thank you so much for... trusting me always. | госпожа заместитель... за Ваше доверие. | 
| We all know trust is fundamental, but when it comes to trusting people, something profound is happening. | Все мы знаем, насколько важно доверие, но когда дело доходит до доверия к людям, происходит нечто трудное для понимания. | 
| I think it's time you have a reminder That trusting your gut has a happy ending. | Думаю, тебе стоит иметь напоминание что доверие к своей интуиции привело к хорошему концу. | 
| How many times did Quinn look at me when he was banging on about trusting each other? | Сколько раз Квинн посмотрел на меня, пока гнал нам про взаимное доверие? | 
| Colonel, I want to thank you for everything that you have done, but mostly for trusting me. | Полковник. Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали но, главным образом, за доверие ко мне. | 
| Specifically, trusting an institution amounts to knowing that its constitutive rules, values and norms are shared by its members or participants and are regarded by them as binding. | В частности, доверие к тому или иному государственному институту означает понимание того, что его основополагающие правила, ценности и нормы разделяются его членами или участниками и рассматриваются ими в качестве обязательных. | 
| With regard to article 5 of the Convention, he commended the Police Directorate's security and trust project launched in 2008, the aim of which was to create a trusting relationship between immigrants and the police. | Что касается статьи 5 Конвенции, он с одобрением отмечает проект "Безопасность и доверие", инициированный Национальным полицейским управлением в 2008 году с целью установить доверительные отношения между иммигрантами и полицией. | 
| You're right, I should have told you before I went over there, but for the record, instead of getting him to trust me, I ended up trusting him. | Ты права, мне следовало тебе сказать об этом до того, как я туда пошёл, но, на заметку, вместо того, чтобы заслужить его доверие, я стал доверять ему. |