Английский - русский
Перевод слова Trusting

Перевод trusting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверять (примеров 172)
Never know who you could be trusting. Никогда не знаешь, кому можно доверять.
For the record, I advised against trusting you here. Я, чтоб Вы знали, призывал не доверять Вам.
And to be frank, she stopped trusting me a long time ago. И, честно говоря, она давно уже перестала мне доверять.
Well, I think one of the reasons you left the FBI is because you have a hard time trusting authority. Что же, мне кажется, что одна из причин, почему ты ушел из ФБР в том, что ты не можешь больше доверять руководству.
Donna, he may not be my enemy, and you may not be my enemy, but as long as we're in this trial run, I'm not trusting you with anything. Донна, возможно, он мне не враг, возможно, и ты мне не враг, но пока идёт репетиция, я не стану тебе доверять.
Больше примеров...
Доверчивый (примеров 20)
You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. Вы доверчивый человек, Боб, пришли сюда сами по себе.
Patriotic, trusting, and good-natured, he is friends with most of his platoon. Патриотичный, доверчивый, добродушный человек, дружит со многими из взвода.
He might be the most trusting man on the face of the earth. А он самый доверчивый человек из всех на этой планете.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.
He must've met some trusting soul who gave him a lift. Наверное, его подвёз какой-то доверчивый водитель.
Больше примеров...
Доверие (примеров 60)
Well, thank you for trusting me. А тебе спасибо за доверие.
Thank you for trusting me. Спасибо за доверие, Джилл.
But to trusting your men is always your weakness, Briareos. Гадес: Но доверие этим старцам всегда было твоей слабостью, Бриареос.
You thanked my uncle for trusting you. Вы благодарите моего дядю за его доверие к вам.
Real security is not only being able to tolerate mystery, complexity, ambiguity, but hungering for them and only trusting a situation when they are present. Реальная безопасность это не только способность терпеть тайну, сложность, неоднозначность, но и их сильное желание и доверие ситуации, когда те присутствуют.
Больше примеров...
Доверяя (примеров 41)
Look, if you want me to be part of this whole spiritual guru thing, we got to start trusting each other. Слушай, если ты хочешь, чтобы я частью этого целого духовный гуру вещь, мы должны начать доверяя друг другу.
Did you think that simply by trusting me... you could get your hands on all that money? что просто доверяя мне... сможешь заполучить все деньги?
TRP accredited Mr. Ksor to the above-mentioned United Nations meetings, trusting his knowledge and expertise concerning the history of the hill tribes of South-East Asia and their living conditions in Viet Nam. ТРП предоставила гну Ксору аккредитацию для участия в вышеупомянутых мероприятиях Организации Объединенных Наций, доверяя его опыту и знанию истории горных племен Юго-Восточной Азии, а также условий их жизни во Вьетнаме.
Who was that brave soul who put a stamp on an envelope, and released it into the world, trusting a stranger to deliver it across the miles and across time. Кто был этот бесстрашный человек, который поставил штамп на конверте, и выпустил его в мир, доверяя незнакомым людям доставить его, через время и расстояния.
Before the official wedding, King Ferdinand, not trusting the previous portraits that he had seen of the Infanta, decided to secretly watch his bride. Перед свадьбой Фердинанд, не доверяя портретистам, решил тайно посмотреть свою инфанту.
Больше примеров...
Доверяешь (примеров 41)
This is what I get for trusting a drunk... a drunk! Вот что бывает, когда доверяешь пьянице... пьянице!
You're trusting me with your kids? Ты доверяешь мне своих детей?
Why are you trusting the man? Почему ты доверяешь этому парню?
Linda, you are trusting me. Линда, ты мне доверяешь.
You're very trusting of him, given the circumstances. Ты очень сильно доверяешь ему, учитывая обстоятельства.
Больше примеров...
Верить (примеров 34)
He has a hard time trusting people. У него с трудом получается верить людям.
My mistake was trusting you. Было ошибкой, верить тебе.
Trusting an Al Fayeed like that. Вот так верить Аль-Файеду.
I used to be trusting too. I wanted to believe in miracles. К тому же, я была доверчивой и хотела верить в чудеса.
Now look at me neither trusting nor to be trusted Теперь посмотри на меня, кто не верит, и кому нельзя верить
Больше примеров...
Довериться (примеров 21)
I'm letting go and trusting you, Lloyd. Я позволила себе довериться тебе, Ллойд.
Instead of coming to me, instead of trusting me, you turned to murder. Вместо того, чтобы прийти ко мне, вместо того, чтобы довериться мне, ты собирался убить человека.
How about trusting your partner? Как насчет довериться напарнику?
That means trusting me. А это значит довериться мне.
Trusting desire -Trusting desire -Starting to learn Довериться желанию - начать понимать, как пройти через огонь и не обжечься.
Больше примеров...
Верю (примеров 9)
And I am trusting all of you that you will stand with and protect these two brave women and keep their secret. И я верю, что все вы будете защищать этих двух храбрых женщин и хранить их секрет.
I am trusting you by even telling you that much, and if you have feelings for him, it puts you in an especially bad situation. Я верю тебе, даже потому, как ты об этом говоришь, но если у тебя есть к нему чувства, это ставит тебя в особенно плохое положение.
I don't believe in trusting people. Я не верю в доверчивых людей.
And I still believe that people are worth trusting, and every day, that piece of me gets a tiny bit stronger И я все еще верю, что люди стоят доверия, и каждый день эта часть меня становится немного сильнее
And I still believe that people are worth trusting, and every day, that piece of me gets a tiny bit stronger and wins out just a... a tiny bit more. Я все еще верю в то, что людям можно доверять, и каждый день эта частичка меня становится чуточку сильнее и мало-помалу одерживает верх.
Больше примеров...
Доверился (примеров 16)
It was my fault for trusting you. Это я виноват, что доверился вам.
You must have been mad trusting Michele. Ты сошёл с ума, раз доверился Микеле.
Trusting you has made me feel so very, very special. То, что я тебе доверился, очень-очень мне помогло.
Why are you trusting me with this? Почему ты мне доверился?
My father's only flaw was trusting you. Его единственной ошибкой было то, что он доверился тебе.
Больше примеров...
Доверяет (примеров 16)
I can't blame her for not trusting me. Я не могу винить её, из-за того что она не доверяет мне.
He's paranoid, trusting only a few. Он параноик, доверяет лишь нескольким.
Daniel is far too trusting of the women with whom he involves himself. Дэниэл слишком доверяет женщинам с которыми встречается.
She's smart and political and has a hard time trusting anyone. Она умная, расчетливая, и практически никому не доверяет.
That these... these feelings you have about Alison judging you, not trusting you, that they really have more to do with your not trusting yourself? Что это... это чувство, будто Элисон осуждает вас, не доверяет вам, на самом деле связаны с тем, что вы не доверяете самому себе?
Больше примеров...
Доверительных (примеров 18)
Finally, they equip countries and their partners in establishing predictable and trusting relationships. Наконец, она может оказать содействие странам и их партнерам в создании предсказуемых и доверительных отношений.
You will never be able to have a trusting and truly loving relationship with any woman until you resolve your feelings about your mother. Ты никогда не сможешь иметь доверительных и поистине любящих отношений с женщиной, пока не разберешься со своими чувствами к матери.
Commitments already made to advance development must be honoured, and trusting relationships must be restored between developing and developed countries. Необходимо соблюдение уже принятых обязательств в области содействия развитию и восстановление доверительных отношений между развивающимися и развитыми странами.
Teachers should be aware of the background of their students and need to develop a trusting relationship with them in order to be effective. Преподаватели должны иметь базовую информацию о своих учащихся и осознавать необходимость установления доверительных отношений с ними для повышения эффективности преподавания.
Long history of judgment trusting with Allison. У наших с Элисон доверительных отношений длинная история.
Больше примеров...
Доверяем (примеров 14)
Yes, but we've been trusting Mrs. Toms. Да, но мы доверяем миссис Томас.
You know, since we're trusting each other. Раз уж мы доверяем друг другу.
Have we stopped trusting each other? Мы больше не доверяем друг другу?
We're not trusting him. Мы ему не доверяем.
Better you make the mistake of trusting us... than us make the mistake of trusting you. Затем. Вы ошиблись, поверив нас на слово. А мы вот не доверяем никому
Больше примеров...
Доверительные (примеров 15)
Through their long-term presence in a country or region, the mentors are able to establish meaningful and trusting relationships with counterpart agencies. Благодаря своему долгосрочному присутствию в той или иной стране или регионе советники могут наладить содержательные и доверительные отношения с учреждениями-партнерами.
The staff work to build trusting relationships and support for them to recover from trauma. Ее сотрудники стремятся установить доверительные отношения и оказать поддержку в процессе восстановления от полученной психологической травмы.
Therefore, imposing an obligation on an attorney to report suspicious financial transactions would cause serious problems, including an infringement of his/her right and duty to maintain confidentiality, and would damage the reliable, trusting relationship between the lawyer and the client. Поэтому установление обязательства, согласно которому адвокат должен сообщать о подозрительных финансовых операциях, повлечет за собой серьезные проблемы, включая посягательство на его право и обязанность обеспечить конфиденциальность, и негативно повлияет на надежные и доверительные отношения между защитником и клиентом.
I've just spent 24 hours with her building a trusting relationship. Я провел с ней сутки, устанавливая доверительные отношения.
It is important that trusting cooperation be established between UNMIK and the provisional institutions on one hand and the Belgrade authorities on the other with respect for the competences of each. Важно, чтобы развивались доверительные отношения сотрудничества между МООНК и временными органами, с одной стороны, и властями Белграда, с другой, в отношении круга ведения каждого из участников.
Больше примеров...
Доверял (примеров 13)
No sense in him not trusting both of us. Не хочу, чтобы он нам обоим не доверял.
I think you've been trusting the wrong people for the wrong reasons. Думаю, ты доверял не тем людям, по неверным причинам.
I did wrong in trusting such a fellow. Я напрасно доверял такому типу.
I made a mistake trusting Duffy. Я зря доверял Даффи.
I just haven't been feeling very trusting lately, especially towards women. Я просто не очень доверял всем в последнее время, особенно женщинам.
Больше примеров...