Английский - русский
Перевод слова Trusting

Перевод trusting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверять (примеров 172)
That you're my maybe future boyfriend if you ever start trusting me again or... Это, может быть, мой будущий парень, если ты начнешь снова мне доверять...
You've got to start trusting me. Тебе пора начать доверять мне.
You got to start trusting me more. Тебе следует больше мне доверять.
That's why mom advised me against trusting "land" guys. Вот почему мама говорила не доверять парням "с большой земли" (в смысле, с материка, а не с острова Чеджу).
And when Honeywell starts trusting your stamp again, he'll seek out your opinion on things. И когда Ханивелл начнет снова тебе доверять, он сам попросит твоего совета.
Больше примеров...
Доверчивый (примеров 20)
You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. Вы доверчивый человек, Боб, пришли сюда сами по себе.
Well, I hope not because Greg is far too trusting. Надеюсь, потому что Грэг - слишком доверчивый.
It simply means that you're open, trusting. Это просто означает что я открытый человек, доверчивый.
He might be the most trusting man on the face of the earth. А он самый доверчивый человек из всех на этой планете.
Not exactly the trusting type. Не совсем доверчивый тип.
Больше примеров...
Доверие (примеров 60)
Real security is not only being able to tolerate mystery, complexity, ambiguity, but hungering for them and only trusting a situation when they are present. Реальная безопасность это не только способность терпеть тайну, сложность, неоднозначность, но и их сильное желание и доверие ситуации, когда те присутствуют.
You trusting Rafe has nothing... Твоё доверие Рэфу не имеет...
Love is trusting someone enough to tell them what's really bothering you. Любовь - это доверие к кому-либо, достаточное для того, чтобы сказать ему о том, что на самом деле тебя беспокоит.
I think it's time you have a reminder That trusting your gut has a happy ending. Думаю, тебе стоит иметь напоминание что доверие к своей интуиции привело к хорошему концу.
Specifically, trusting an institution amounts to knowing that its constitutive rules, values and norms are shared by its members or participants and are regarded by them as binding. В частности, доверие к тому или иному государственному институту означает понимание того, что его основополагающие правила, ценности и нормы разделяются его членами или участниками и рассматриваются ими в качестве обязательных.
Больше примеров...
Доверяя (примеров 41)
But we've only been able to do that by trusting the machine. Но мы только были в состоянии сделать это, доверяя машине.
Or trusting the right people will do the wrong thing. Или доверяя правильным людям, мы делаем неправильные вещи.
Not trusting official over-reassurances, we become even more alarmed. Не доверяя официальным чрезмерным заверениям, мы становимся даже более встревоженными.
Is it hard to live like that, Not trusting the people closest to you? Это сложно, жить вот так, не доверяя людям, окружающим вас?
So all of these vendors, all sorts of companies, can interact using the same database without trusting one another. Таким образом, все эти посредники, все компании, могут использовать единую базу данных, не доверяя друг другу.
Больше примеров...
Доверяешь (примеров 41)
You're very trusting of him, given the circumstances. Ты слишком ему доверяешь, учитывая то, что произошло...
You're not trusting me. Ты мне не доверяешь.
You're very trusting of him, given the circumstances. Ты очень сильно доверяешь ему, учитывая обстоятельства.
He left Quantico in disgrace, and now you're trusting him to bring in public enemy number one? Он покинул Куантико с позором, а теперь ты ему доверяешь поимку врага общества номер один?
Like I said: you were trusting your instincts on that case, just like you're trusting them now. Как я уже сказал: ты доверилась своим инстинктам в том деле также, как ты доверяешь им сейчас.
Больше примеров...
Верить (примеров 34)
Guess I'm just having a little trouble trusting you right now. Думаю, мне немного сложно тебе сейчас верить.
Therefore, my word is the one we'll be trusting. Так что моему слову верить можно.
On this occasion, I should like to reaffirm the determination that the people of Japan made 50 years ago to live in peace, trusting in the justice and faith of the peace-loving peoples of the world. В этой связи я хотел бы вновь подтвердить ту решимость, с которой выступил японский народ 50 лет назад, решимость жить в мире, верить в справедливость и доверять всем миролюбивым народам мира.
Since when are you trusting what the first lady of LuthorCorp has to say? С каких это пор ты начал верить тому, что говорит первая леди "Луторкорп"?
Trusting the Agent beside you has your back. Необходимо верить, что твой коллега прикроет тебя.
Больше примеров...
Довериться (примеров 21)
I think he realized that not trusting you would be worse. Думаю, он понял, что если не довериться тебе, то будет хуже.
Well, I guess we're all capable of trusting the wrong person. Мне кажется, каждый может довериться не тому человеку.
So even if the gas chamber were thrown in and I had to make a choice between believing you or trusting Sid, sorry, Bill, you lose. Поэтому, даже если бы я был брошен в газовую камеру и надо было бы сделать выбор - довериться тебе или Сиду, извини, Билл, ты в проигрыше.
You can start by trusting me. Для начала, довериться мне.
Trusting him is a risk we have to take. Придется рискнуть и довериться ему.
Больше примеров...
Верю (примеров 9)
I'm never trusting you, you and your suitcase. А я тебе не верю и твоему кейсу.
I am trusting you by even telling you that much, and if you have feelings for him, it puts you in an especially bad situation. Я верю тебе, даже потому, как ты об этом говоришь, но если у тебя есть к нему чувства, это ставит тебя в особенно плохое положение.
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill Mansions, Putney. Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука- зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче".
I believe in trusting the people around me. Я верю, что надо доверять людям, которые окружают меня.
And I still believe that people are worth trusting, and every day, that piece of me gets a tiny bit stronger and wins out just a... a tiny bit more. Я все еще верю в то, что людям можно доверять, и каждый день эта частичка меня становится чуточку сильнее и мало-помалу одерживает верх.
Больше примеров...
Доверился (примеров 16)
No, nothing good ever came of anyone trusting you. Все, кто доверился тебе, плохо кончили.
You must have been mad trusting Michele. Ты сошёл с ума, раз доверился Микеле.
Trusting you has made me feel so very, very special. То, что я тебе доверился, очень-очень мне помогло.
Why are you trusting me with this? Почему ты мне доверился?
Thank you for trusting me. Спасибо, что доверился мне.
Больше примеров...
Доверяет (примеров 16)
Daniel is far too trusting of the women with whom he involves himself. Дэниэл слишком доверяет женщинам с которыми встречается.
He's... he's trusting us enough to actually ask for it. И он доверяет нам, и просит о ней.
Too trusting, apparently. Похоже, слишком доверяет.
Janni's the trusting type. Янни "доверяет" людям.
Perhaps he's the trusting type. Может он доверяет людям?
Больше примеров...
Доверительных (примеров 18)
Commitments already made to advance development must be honoured, and trusting relationships must be restored between developing and developed countries. Необходимо соблюдение уже принятых обязательств в области содействия развитию и восстановление доверительных отношений между развивающимися и развитыми странами.
The purpose of the project is to create a trusting relationship between immigrants and the police. Проект преследует цель создания доверительных отношений между иммигрантами и полицией.
Teachers should be aware of the background of their students and need to develop a trusting relationship with them in order to be effective. Преподаватели должны иметь базовую информацию о своих учащихся и осознавать необходимость установления доверительных отношений с ними для повышения эффективности преподавания.
In the matter of Western Sahara, it fully supported the position of Morocco, which was based on a clear understanding of the fact that a just and lasting solution of the question could be achieved only through honest and trusting negotiations. В вопросе о Западной Сахаре Сенегал полностью поддерживает позицию Марокко, которая основана на четком понимании того, что только в результате честных и доверительных переговоров может быть найдено справедливое и прочное решение этого вопроса.
The basis for a trusting relationship between political representatives and citizens is, of course, free and fair elections and transparency and accountability in funding political life. Основа доверительных взаимоотношений между политическими представителями и гражданами - это, безусловно, свободные и честные выборы и транспарентность и подотчетность финансирования политической жизни.
Больше примеров...
Доверяем (примеров 14)
We are trusting you by saying yes, Brandon. Мы доверяем тебе, говоря да, Брэндон.
We're trusting you, Preston. Мы тебе доверяем, Престон.
Why are we trusting him? А почему мы доверяем ему?
Other than that, trusting your artistic interpretation I only have two stipulations. А во всем остальном доверяем вашему художественному воображению.
Myron is trusting us and we are trusting you. Майрон нам доверят, а мы доверяем вам.
Больше примеров...
Доверительные (примеров 15)
Good and trusting relations between these countries will increase the conditions for intensified cooperation in the North European area as a whole. Добрые и доверительные отношения между этими странами расширят условия для активизации сотрудничества в регионе Северной Европы в целом.
The staff work to build trusting relationships and support for them to recover from trauma. Ее сотрудники стремятся установить доверительные отношения и оказать поддержку в процессе восстановления от полученной психологической травмы.
That's how, having made a little, you can achieve a positive reaction, which can help you to build warm and trusting relations. Таким образом, приложив совсем немного усилий, вы сможете добиться позитивной реакции, которая поможет построить тёплые и доверительные отношения.
With regard to article 5 of the Convention, he commended the Police Directorate's security and trust project launched in 2008, the aim of which was to create a trusting relationship between immigrants and the police. Что касается статьи 5 Конвенции, он с одобрением отмечает проект "Безопасность и доверие", инициированный Национальным полицейским управлением в 2008 году с целью установить доверительные отношения между иммигрантами и полицией.
The Chief must build and, over time, maintain a close, trusting and good working relationship with the national monitors of both countries. Руководителю Канцелярии необходимо будет также наладить тесные и доверительные рабочие отношения с национальными наблюдателями от обеих стран.
Больше примеров...
Доверял (примеров 13)
It's my fault for trusting him. Это моя вина, я доверял ему.
The reason I'm here's because I was trusting. Я здесь именно потому, что доверял.
No sense in him not trusting both of us. Нет смысла в том, чтобы он не доверял нам обоим.
I just haven't been feeling very trusting lately, especially towards women. Я просто не очень доверял всем в последнее время, особенно женщинам.
He always was too trusting. Он всегда всем доверял.
Больше примеров...