And if they stop trusting you, the system's broken. | И если они перестанут вам доверять, система рухнет. |
I didn't think he'd be the trusting type. | Я и не рассчитывал, что он будет мне доверять. |
We have to start trusting her, Jim. | Джим, мы должны начать ей доверять. |
They start trusting her, then we can give her the skills. | Они начнут доверять ей, тогда мы сможем дать ей навыки. |
There's no trusting you, love. | Тебе нельзя доверять, милая. |
Patriotic, trusting, and good-natured, he is friends with most of his platoon. | Патриотичный, доверчивый, добродушный человек, дружит со многими из взвода. |
Okay, I may be too trusting. | Ладно. Может, я слишком доверчивый. |
I am still your father and, as far as this trusting world believes, the same man who successfully faked his own death. | Я все еще твой отец и, как этот доверчивый мир верит, тот человек, который успешно разыграл собственную смерть. |
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. | Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы. |
I'm a trusting kind of fellow. | Я - парень доверчивый. |
The trusting PKI domain must ensure unilaterally that its policies are compatible with those of the trusted PKI domain. | Домен ИПК, оказывающий доверие другому, должен в одностороннем порядке обеспечить совместимость своих правил с правилами пользующегося доверием домена ИПК. |
I guess... like me, he was won over by your-your beautiful voice, your warm heart, your... trusting face. | Полагаю... как по мне, он был покорён твоим прекрасным голосом, твоим горячим сердцем, твоим внушающим доверие лицом. |
Well, thank you for trusting me. | А тебе спасибо за доверие. |
With regard to article 5 of the Convention, he commended the Police Directorate's security and trust project launched in 2008, the aim of which was to create a trusting relationship between immigrants and the police. | Что касается статьи 5 Конвенции, он с одобрением отмечает проект "Безопасность и доверие", инициированный Национальным полицейским управлением в 2008 году с целью установить доверительные отношения между иммигрантами и полицией. |
Real security is not only being able to tolerate mystery, complexity, ambiguity, but hungering for them and only trusting a situation when they are present. | Реальная безопасность это не только способность терпеть тайну, сложность, неоднозначность, но и их сильное желание и доверие ситуации, когда те присутствуют. |
You've all made a grievous error by trusting rose. | Вы все совершаете серьёзную ошибку, доверяя ей. |
Did you think that simply by trusting me... you could get your hands on all that money? | что просто доверяя мне... сможешь заполучить все деньги? |
Not trusting the word of János Pálffy, who was the Emperor's envoy charged with negotiations with the rebels, the Prince left the Kingdom of Hungary for Poland on 21 February 1711. | Не доверяя Яношу Пальфи, который был посланником императора в переговорах, Ракоци покинул Венгрию и отправился в Польшу 21 февраля 1711 года. |
Given the proximity of Nicopolis to Wallachia, and not trusting Junayd's loyalty, Mehmed sent two trusted servants to kill him, but Junayd crossed the Danube and joined Mustafa in Wallachia two days before their arrival. | Учитывая близость Никополя к Валахии и не доверяя лояльности Джунейда, Мехмед послал двух доверенных слуг убить его, но Джунейд пересек Дунай и присоединился к Мустафе в Валахии за два дня до прибытия палачей. |
You think you're taking a risk in trusting the word Of a stranger but I'm taking the greater risk In trusting you. | Ты думаешь, что рискуешь, доверяя словам незнакомца, но я рискую еще больше, доверяя тебе. |
You're trusting this man with your name and your reputation. | Ты доверяешь этому мужчине свое имя и свою репутацию. |
You're very trusting of him, given the circumstances. | Ты слишком ему доверяешь, учитывая то, что произошло... |
Thank you for trusting me with this, Miranda. | Спасибо, что доверяешь мне, Миранда. |
You are trusting people with your life. | Ты доверяешь людям свою жизнь. |
Linda, you are trusting me. | Линда, ты мне доверяешь. |
Therefore, my word is the one we'll be trusting. | Так что моему слову верить можно. |
What we have to elaborate are practical, down-to-earth measures and designs that help neighbours to start trusting each other. | Мы должны разработать практические, прагматичные меры и концепции, помогающие соседям начать верить друг другу. |
You don't trust us and I can't risk trusting you. | Вы не доверяете нам, а я не могу рисковать и верить Вам. |
If she doesn't trust us by now, should we be trusting her? | Если она не доверяет нам, почему мы должны верить ей? |
Trusting T-Bag is just crazy. | Верить Ти-Бэгу не стоит. |
It's worth taking a chance on trusting me. | Стоит того, чтобы довериться мне. |
I think he realized that not trusting you would be worse. | Думаю, он понял, что если не довериться тебе, то будет хуже. |
It's so hard trusting anyone. | Так тяжело кому-то довериться. |
How about trusting your partner? | Как насчет довериться напарнику? |
Now, we can do the whole "It's just gas" song and dance, but you're better off just trusting my wife. | Мы, конечно, можем порассуждать о газах, но вам лучше довериться моей жене. |
I'm never trusting you, you and your suitcase. | А я тебе не верю и твоему кейсу. |
And I am trusting all of you that you will stand with and protect these two brave women and keep their secret. | И я верю, что все вы будете защищать этих двух храбрых женщин и хранить их секрет. |
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill Mansions, Putney. | Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука- зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче". |
I don't believe in trusting people. | Я не верю в доверчивых людей. |
And I still believe that people are worth trusting, and every day, that piece of me gets a tiny bit stronger | И я все еще верю, что люди стоят доверия, и каждый день эта часть меня становится немного сильнее |
No, nothing good ever came of anyone trusting you. | Все, кто доверился тебе, плохо кончили. |
You must have been mad trusting Michele. | Ты сошёл с ума, раз доверился Микеле. |
And I will, but you said you made a mistake not trusting Mike with Gillis Industries. | Не буду, но ты сказал, что ошибся, когда не доверился Майку с Гиллис индастриз. |
But thank you for trusting me. | Но спасибо что доверился мне. |
Why are you trusting me with this? | Почему ты мне доверился? |
I can't blame her for not trusting me. | Я не могу винить её, из-за того что она не доверяет мне. |
Daniel is far too trusting of the women with whom he involves himself. | Дэниэл слишком доверяет женщинам с которыми встречается. |
She trusts Kairel deeply, having her as a royal aide and trusting her to do some important tasks (i.e. ensuring that the pilgrimage to the ark runs smoothly). | Она глубоко доверяет Кайрэл, которая занимает должность королевского помощника, и доверяет ей сделать несколько важных задач (то есть убедиться, что поход к ковчегу пройдёт гладко). |
He is also known to be very trusting of others, such as when he befriends Chane despite knowing nothing about her, which Nice states is the reason they are always at a loss, but also why he has so many loyal friends around him. | Он также известен тем, что очень доверяет другим людям, например, он подружился с Шейн Лафорет, ничего не зная о ней, что является причиной того, что он всегда в убытке, а также того, что он имеет так много верных друзей. |
Perhaps he's the trusting type. | Может он доверяет людям? |
In the matter of Western Sahara, it fully supported the position of Morocco, which was based on a clear understanding of the fact that a just and lasting solution of the question could be achieved only through honest and trusting negotiations. | В вопросе о Западной Сахаре Сенегал полностью поддерживает позицию Марокко, которая основана на четком понимании того, что только в результате честных и доверительных переговоров может быть найдено справедливое и прочное решение этого вопроса. |
The impact and benefits agreements negotiations identified specific concerns of indigenous peoples related to their cultural practices and traditional relationship with the lands and livelihoods, and also served as a tool to build trusting relations with the company. | В ходе переговорах о заключении соглашений о последствиях и выгодах были обозначены конкретные вопросы, вызывающие озабоченность коренных народов в связи с их культурными практиками, традиционным отношением к земле и средствам к существованию, что также послужило основой для установления доверительных отношений с компанией. |
The provisions of the Act are intended to promote a trusting relationship between the patient and the health service and ensure respect for the life, integrity and human dignity of individual patients. | Его положения направлены на поощрение доверительных отношений между пациентом и службой здравоохранения, а также на обеспечение уважения жизни, личной неприкосновенности и человеческого достоинства пациентов. |
Those improvements are particularly essential with regard to national reconciliation, reconciliation among the various populations regarding security, respect for the cultural and religious heritage of Kosovo and the establishment of constructive and trusting relations among the minorities. | Эти улучшения особенно важны в том, что касается национального примирения, примирения между различными группами населения в вопросах безопасности, уважения культурного и религиозного наследия Косово и установления конструктивных и доверительных отношений между меньшинствами. |
Access is thus ensured together with the opportunity to evolve a trusting relationship. | Это обеспечивает доступ к соответствующим услугам, а также возможность для установления доверительных отношений. |
Yes, but we've been trusting Mrs. Toms. | Да, но мы доверяем миссис Томас. |
You know, since we're trusting each other. | Раз уж мы доверяем друг другу. |
We are now trusting our lives to an orangutang who thinks he's Patrick Moore. | Мы доверяем свои жизни орангутангу, который мнит себя Патриком Муром. |
We're trusting you, Preston. | Мы тебе доверяем, Престон. |
Why are we trusting him? | А почему мы доверяем ему? |
MasterForex company highly appreciates trusting relationship with its clients. | Компания MasterForex высоко ценит доверительные взаимоотношения со своими клиентами, и открыта к пожеланиям и предложениям. |
The staff work to build trusting relationships and support for them to recover from trauma. | Ее сотрудники стремятся установить доверительные отношения и оказать поддержку в процессе восстановления от полученной психологической травмы. |
That's how, having made a little, you can achieve a positive reaction, which can help you to build warm and trusting relations. | Таким образом, приложив совсем немного усилий, вы сможете добиться позитивной реакции, которая поможет построить тёплые и доверительные отношения. |
In carrying out interrogations, it is important to maintain a trusting and professional relationship between the person being interrogated and the interrogator, to take account of the place and situation in which the interrogation is held, and to be patient and methodical. | Во время проведения допроса важно поддерживать доверительные и профессиональные отношения между допрашивающим и допрашиваемым, учитывать место и обстановку, в которой проводится допрос, быть терпеливым и методичным. |
The Chief must build and, over time, maintain a close, trusting and good working relationship with the national monitors of both countries. | Руководителю Канцелярии необходимо будет также наладить тесные и доверительные рабочие отношения с национальными наблюдателями от обеих стран. |
I'm sorry for not trusting your instincts. | Прошу прощения, за то, что не доверял твоей интуиции. |
It's my fault for trusting him. | Это моя вина, я доверял ему. |
I think you've been trusting the wrong people for the wrong reasons. | Думаю, ты доверял не тем людям, по неверным причинам. |
I did wrong in trusting such a fellow. | Я напрасно доверял такому типу. |
He always was too trusting. | Он всегда всем доверял. |