You're still not trusting the people you work with. |
Ты все еще не доверяешь людям, с которыми работаешь. |
I appreciate you trusting me back there. |
Я ценю что ты снова мне доверяешь. |
Just comes with the territory when you're trusting somebody with your life. |
Это приходит само собой, когда доверяешь свою жизнь кому-то. |
I mean, one way you're trusting me and... |
В первом случае ты мне доверяешь... |
You're trusting this man with your name and your reputation. |
Ты доверяешь этому мужчине свое имя и свою репутацию. |
You're very trusting of him, given the circumstances. |
Ты слишком ему доверяешь, учитывая то, что произошло... |
You have a long history of trusting the wrong people, Liam. |
Ты очень часто доверяешь не тем людям, Лиам. |
Thank you for trusting me with this, Miranda. |
Спасибо, что доверяешь мне, Миранда. |
I'm glad you're back to trusting Arastoo. |
Я рада, что ты снова ему доверяешь. |
OK, if this is about you not trusting me anymore after working with Darhk, then... no, it's just the opposite. |
Дело в том, что ты не доверяешь мне, после того, как я работал с Дарком... Наоборот. |
I will, and I just want to say I'm honored you're trusting me. |
Будет сделано, и я просто хочу сказать, для меня честь, что ты доверяешь мне. |
So, you're trusting the word of Eric Boyer, a criminal, and you've known Miranda for years. |
И ты доверяешь словам Эрика Бойера, уголовника, при этом знаешь много лет Миранду. |
You hate him, and now you're trusting him with your life? |
Ты ненавидела его, а теперь доверяешь ему свою жизнь? |
I'm so proud of you for sticking it out at that place and for trusting me to find your grandma. |
Я так горжусь тобой за то, что ты настоял и за то, что доверяешь мне поиски твоей бабушки. |
Sometimes you don't even realize it's happening, and, all of a sudden, you find yourself trusting somebody. |
Иногда ты даже не осознаешь, что это происходит и, вдруг внезапно понимаешь, что доверяешь кому-то. |
I know I hurt you, and I don't blame you for not trusting me, but... |
Я знаю, что сделал тебе больно, и я понимаю, что ты не доверяешь мне, но... |
You mean like the way you're trusting me right now? |
Так же, как и ты мне доверяешь прямо сейчас? |
This is what I get for trusting a drunk... a drunk! |
Вот что бывает, когда доверяешь пьянице... пьянице! |
You know, it's funny, you trusting me with these points so close to your throat, but you don't trust me otherwise. |
Знаешь, забавно, что ты доверяешь мне в таких делах, так близко к твоему горлу, но не доверяешь в остальном. |
Yes, because I knew you would read it, and I wanted to prove that you are incapable of trusting me. |
Да, я знала, что ты его прочитаешь, и я хотела доказать тебе. что ты не доверяешь мне |
You're not trusting me. |
Ты мне не доверяешь. |
You're trusting Gabe now? |
Ты теперь Гейбу доверяешь? |
Why are you trusting me with this? |
Почему ты мне это доверяешь? |
You're trusting them. |
Ты доверяешь им свою жизнь. |
Is this about not trusting yourself? |
Ты себе не доверяешь? |