The trustee let mergers and acquisitions go. |
Куратор распустил отдел слияния и поглощения. |
We were under the control of a court-appointed trustee, Mr. Clarke Hayden. |
Судом был назначен куратор, мистер Кларк Хейден. |
Yes, and I'm the creditors' trustee. |
Да, а я куратор от кредиторов. |
Our hope is that this trustee will work closely with us and that he or she will have as much invested in our success as we do. |
Мы надеемся, что этот куратор будет тесно сотрудничать с нами, и он или она вложит в наш успех столько же, сколько и мы. |
Now, I understand, as the court-appointed trustee, you'd like to have the two principals removed as managing partners? |
Итак, как я понимаю, как назначенный судом куратор, вы хотели бы, чтобы двое владельцев были смещены с должностей управляющих партнеров? |
Our trustee is looking for a buyer. |
Наш куратор ищет покупателя. |
You're the trustee, right? |
Вы куратор, да? |
I work as a trustee at Lockhart Gardner. |
Я - куратор в Локхард-Гарднер. |
I was the bankruptcy trustee for Lockhart/Gardner at the time of these events. |
Я был куратор по банкротству Локхард/Гарднер во время этих событий. |