Английский - русский
Перевод слова Trustee
Вариант перевода Доверительный управляющий

Примеры в контексте "Trustee - Доверительный управляющий"

Примеры: Trustee - Доверительный управляющий
The trustee will establish and maintain separate records and accounts in order to identify the assets of the Fund. Доверительный управляющий будет создавать и вести отдельную отчетность и счета для определения активов Фонда.
The Fund will have a trustee with administrative competence to manage the financial assets of the Fund. У Фонда будет доверительный управляющий, обладающий административной компетенцией для управления финансовыми активами Фонда.
The trustee has also facilitated donations totalling USD 136.1 million, in accordance with the Board's donation guidelines. Доверительный управляющий также организовал пожертвования на общую сумму 136,1 млн. долл. США в соответствии с руководящими принципами Совета, касающимися пожертвований.
A temporary trustee shall be appointed for the minor if he has no other guardian. В случае отсутствия другого опекуна в отношении собственности несовершеннолетнего назначается временный доверительный управляющий.
Under these arrangements, the trustee will have a limited and non-operational role. Согласно этим договоренностям доверительный управляющий будет играть ограниченную и неоперационную роль.
As of 10 September 2010, the trustee had executed donation agreements with Finland, Japan, Norway and Switzerland. По состоянию на 10 сентября 2010 года доверительный управляющий выполнил соглашения о пожертвовании, заключенные с Норвегией, Финляндией, Швейцарией и Японией.
The Adaptation Fund Board agreed that the trustee should continue to monetize CERs at a modest pace until resources were required for project and programme funding. Совет Адаптационного фонда постановил, что доверительный управляющий должен продолжать монетизацию ССВ умеренными темпами до тех пор, пока требуются ресурсы для финансирования по проектам и программам.
The trustee will administer the assets of the Fund only for the purpose of, and in accordance with, the relevant decisions of the Board. Доверительный управляющий будет управлять активами Фонда только для целей соответствующих решений Совета и в соответствии с ними.
In 2010, the managing trustee attended the general segment of the substantive session of the Council in New York from 16 to 22 July. В 2010 году доверительный управляющий принял участие в общих прениях основной сессии Экономического и Социального Совета, проходившей в Нью-Йорке с 16 по 22 июля.
Once funds are transferred, the trustee will have no responsibility for the use of the Trust Fund funds and activities carried out therewith. После перевода финансовых средств доверительный управляющий не будет нести никакой ответственности за использование финансовых средств Целевого фонда и осуществленные с ними действия.
(e) Decided that the trustee shall be accountable to the GCF Board for the performance of its fiduciary responsibilities; е) постановила, что доверительный управляющий отчитывается перед Советом ЗКФ за выполнение своих фидуциарных обязанностей;
The trustee will maintain appropriate financial records and will prepare financial statements and other reports required by the Board, in accordance with internationally accepted fiduciary standards. Доверительный управляющий будет вести надлежащую финансовую отчетность и будет подготавливать финансовые ведомости и другие доклады, требуемые Советом в соответствии с международно принятыми фидуциарными стандартами.
The trustee shall comply with principles and modalities for operations stipulated in decision 5/CMP. as well as guidance by the CMP on arrangements for monetization of certified emission reductions. Доверительный управляющий следует принципам и условиям функционирования, изложенным в решении 5/СМР., а также руководящим указаниям КС/СС в отношении механизмов монетизации сертифицированных сокращений выбросов.
At the first meeting of the Board, the invited trustee explained that there is uncertainty in how to price CERs as the market for them is limited. На первом совещании Совета приглашенный доверительный управляющий объяснил, что в отношении установления цен на ССВ существует неопределенность, обусловленная ограниченностью существующего для них рынка.
At the second meeting of the Board, the invited trustee introduced the document "Monetization of certified emissions reductions for the Adaptation Fund"4 and presented an approach for monetizing CERs. На втором совещании Совета приглашенный доверительный управляющий представил документ "Монетизация сертифицированных сокращений выбросов для Адаптационного фонда" и изложил подход к монетизации ССВ.
A report was commissioned by the Adaptation Fund secretariat, the invited trustee and the UNFCCC secretariat, on legal issues pertaining to the operationalization of this modality in order to inform the discussions of the Board. Секретариат Адаптационного фонда, приглашенный доверительный управляющий и секретариат РКИКООН заключили контракт на подготовку доклада о правовых вопросах, касающихся ввода в действие этих условий, с целью формирования информационной основы для обсуждений Совета.
In 2008, the managing trustee of the organization attended the general segment (18 to 24 July) and the high-level segment (30 June to 3 July) of the substantive session of the Economic and Social Council in New York. В 2008 году доверительный управляющий Организации принимал участие в общих прениях (с 18 по 24 июля) и на этапе заседаний высокого уровня (с 30 июня по 3 июля) на основной сессии Экономического и Социального Совета в Нью-Йорке.
The trustee conducts CER sales through exchange trades on a daily basis as well as through over-the-counter transactions in order to provide a predictable flow of resources for the Adaptation Fund, consistent with the CER monetization guidelines adopted by the Adaptation Fund Board. Доверительный управляющий проводит продажи ССВ посредством биржевой торговли на ежедневной основе, а также за счет заключения сделок на внебиржевом рынке с целью обеспечения предсказуемости потока ресурсов для Адаптационного фонда в соответствии с руководящими принципами монетизации ССВ, принятыми Советом Адаптационного фонда.
Decides that the trustee shall be accountable to the Adaptation Fund Board for the performance of its fiduciary responsibilities and in particular for the monetization of certified emission reductions in accordance with guidance provided by the Adaptation Fund Board; постановляет, что доверительный управляющий отчитывается перед Советом Адаптационного фонда за исполнение своих фидуциарных обязанностей и, в частности, за монетизацию сертифицированных сокращений выбросов в соответствии с руководящими указаниями Совета Адаптационного фонда;
The Trustee, in the performance of its functions under the Terms and Conditions, shall be accountable to the Adaptation Fund Board. Доверительный управляющий при исполнении своих функций согласно Постановлениям и условиям подотчетен Совету Адаптационного фонда.
The Trustee shall perform its functions under the Terms and Conditions in accordance with the applicable provisions of the World Bank's Articles of Agreement, by-laws, policies and procedures. Доверительный управляющий выполняет свои функции согласно Постановлениям и условиям в соответствии с применимыми положениями Статей соглашения Всемирного банка, вспомогательными нормами, политикой и процедурами.
The CMP acknowledges that no warranty is given by the Trustee as to the performance or profitability of the investment of the funds held in the Trust Fund. КС/СС отмечает, что Доверительный управляющий не дает никаких гарантий в отношении результативности и прибыльности инвестирования средств, хранящихся в Целевом фонде.
The Trustee shall comply with the principles and modalities for operations stipulated in the relevant decisions of the CMP and decisions of the Adaptation Fund Board. Доверительный управляющий соблюдает принципы и условия функционирования, изложенные в соответствующих решениях КС/СС и в решениях Совета Адаптационного фонда.
The Trustee shall receive and hold in the Trust Fund any proceeds from the sale of CERs conducted pursuant to paragraphs 24, 25, 26, 27 and 28 below. Доверительный управляющий получает и хранит в Целевом фонде любые поступления от продажи ССВ, произведенной во исполнение пунктов 24, 25, 26, 27 и 28 ниже.
Based on Adaptation Fund Board decisions, the Trustee has transferred a total of USD 79.6 million up to June 30, 2013, including USD 58.5 million related to projects and programs. На основании решений Совета Адаптационного фонда доверительный управляющий к 30 июня 2013 года перевел в общей сложности 79,6 млн. долл. США, включая сумму в 58,5 млн. долл. США, связанную с проектами и программами.