Английский - русский
Перевод слова Tourist
Вариант перевода Туризму

Примеры в контексте "Tourist - Туризму"

Примеры: Tourist - Туризму
I don't know how you would explain that to the Tourist Board. Не знаю как вы будете объяснять это Совету по туризму
According to media reports, the Anguilla Tourist Board focused its advertising efforts on Canada and saw a 17 per cent increase in Canadian tourism activity in 2012. По сообщениям средств массовой информации, Совет по туризму Ангильи стал уделять основное внимание рекламе туризма для жителей Канады, в результате чего в 2012 году число канадских туристов увеличилось на 17 процентов.
In January 2002, the Tourist Board Officials announced that the Territory was experiencing "boom times" with more visitors in December. В январе 2002 года официальные представители Совета по туризму заявили, что в территории наблюдается «туристический бум», причем количество туристов особенно увеличилось в декабре.
The accommodations section of the Vienna Tourist Board web site provides detailed information on hotels in the city, and accepts on-line bookings . На шёЬ-сайте службы поиска жилья Венского совета по туризму содержится подробная информация о гостиницах в Вене и в интерактивном режиме принимаются заказы на бронирование номеров.
The remodelling coincided with a cooperative marketing campaign with the Geneva Tourist Board to promote both the Visitors Service and the Bookshop. Ремонт совпал по времени с маркетинговой кампанией, которая проводится совместно с Женевским советом по туризму и предусматривает рекламирование как Службы обслуживания посетителей, так и книжного магазина.
The Tourist Board expects the Canadian market to grow in 2012 as the result of the addition of a new in-season direct flight from Halifax, Nova Scotia. В 2012 году Совет по туризму ожидает рост числа туристов из Канады в связи с введением сезонного дополнительного авиарейса из Галифакса, Новая Шотландия.
But the Tourist Board, they're... they're just mean. Но Совет по Туризму... там одни подлецы.
In 2011 the Association worked with the Tourist Board to market and promote the Territory's destination and hotels to generate more business from the South American market. В 2011 году Ассоциация во взаимодействии с Советом по туризму занималась маркетингом и рекламой туризма и гостиниц в территории для привлечения большего числа клиентов из Южной Америки.
Plans are also in place to expand the French Caribbean markets, and the Tourist Board is focusing on the large number of French tourists who visit the French islands. Планируется также расширить охват французских рынков Карибского бассейна, и Совет по туризму уделяет особое внимание большому числу французских туристов, посещающих французские острова.
In his 1993 Budget Speech, the Chief Minister stated that, in order to reverse the above negative trends, the Tourist Board would intensify its marketing thrust in the European and North American markets. В своем выступлении по вопросам бюджета на 1993 год главный министр заявил, что совет по туризму активизирует свою деятельность в сфере маркетинга на европейском и североамериканском континентах, с тем чтобы обратить вспять указанные выше негативные тенденции.
The increase was attributed to the intense promotional efforts on the part of the Tourist Board and the industry itself. 4 Этот рост был обусловлен активным проведением рекламно-пропагандистской кампании советом по туризму и самими предприятиями этой сферы 4/.
Although the Turks and Caicos Tourist Board estimated that the total number of visitors fell by 6 per cent in 2002, tourism appears to have picked up in the fourth quarter. Хотя согласно оценкам Совета по туризму островов Тёркс и Кайкос, общее число приезжающих снизилось в 2002 году на 6 процентов, показатели в сфере туризма, по всей видимости, улучшились в четвертом квартале.
The Tourist Board plans to improve the British Virgin Islands as a desirable destination by making the beaches more accessible, introducing more heritage programmes, and by better managing the cruise tourism subsector. Совет по туризму планирует сделать Британские Виргинские острова более привлекательным местом на карте путешествий путем улучшения доступности пляжей, внедрения большего числа программ культурного наследия и совершенствования управления в подотрасли круизного туризма.
The Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association market and promote the Territory's tourism product. Ангильский совет по туризму и Ассоциация гостиничного хозяйства и туризма Ангильи осуществляют деятельность по сбыту и рекламированию «продукции сектора туризма».
The Chief Minister noted that promotional efforts in financial services and tourism had been intensified to counter the negative global changes, in particular the Tourist Board continued to advance the Territory as a year-round destination, with special attention given to small inns and villas. Главный министр отметил, что были активизированы усилия рекламного характера в секторе финансовых услуг и туризма, с тем чтобы обеспечить противодействие отрицательным глобальным переменам, в частности Совет по туризму продолжил рекламировать Территорию в качестве круглогодичного места отдыха, уделяя особое внимание небольшим гостиницам и виллам.
According to the Tourist Board, in addition to the North American and European markets, the Government is seeking to attract the ever-growing affluent African-American and Latin population and intends to target new markets in Asia. Согласно информации Совета по туризму, помимо североамериканского и европейского сегментов, правительство стремится привлечь внимание афроамериканцев и латиноамериканцев, число которых все увеличивается, и намеревается осваивать новые рынки в Азии.
In order to further rise the level of customer service, in October 2004, the Tourist Board introduced the new hotel industry standards, which are designed to ensure high quality of service delivery. В целях дальнейшего повышения уровня оказываемых клиентам услуг в октябре 2004 года Совет по туризму ввел новые стандарты деятельности гостиничного хозяйства, призванные обеспечить высокое качество оказываемых услуг.
At that time, the Territory's Government began an aggressive programme of targeted marketing with the creation of the independent Tourist Board and the hiring of full-time marketing and promotion personnel. В это же время правительство территории приступило к осуществлению активной программы целенаправленного маркетинга с созданием независимого Совета по туризму и найму на работу штатных сотрудников для маркетинга и рекламы.
The key tourism institutions of Belize are the Ministry of Tourism and Culture, the Belize Tourist Board, the Belize Tourism Industry Association and the Belize Hotel Association. Основными учреждениями в сфере туризма в Белизе являются Министерство туризма и культуры, Белизский совет по туризму, Белизская ассоциация предприятий туристической отрасли и Белизская ассоциация гостиниц.
The Montserrat Tourist Board is establishing a thematic national trail system and intends to develop six more hiking trails to provide opportunities for increased nature, heritage and community-based tourism and to provide opportunities for local economic activity. Совет по туризму Монтсеррата в настоящее время занимается созданием системы тематических национальных маршрутов и намеревается разработать еще шесть пешеходных маршрутов, с тем чтобы расширить возможности изучения туристами природы, наследия и особенностей уклада и быта общин и создать возможности для развития местной экономики.
To promote those ends, he proposed increasing the Tourist Board's budget by $1.9 million, to $7.9 million. Для достижения этих целей он предложил увеличить бюджет Совета по туризму с 1,9 млн. долл. США до 7,9 млн. долл. США.
The repealed Vagrancy Act has been superceded by legislative amendments to the Tourist Board Act and the Town and Communities Act. Отмененный Закон о бродяжничестве был заменен поправками к Закону о Совете по туризму и Закону о городах и общинах.
The Ministry focuses on the enabling environment and policy development and the Tourist Board on implementation, while the Tourism Industry Association and Hotel Association represent the private sector. Основными задачами министерства являются создание благоприятных условий и выработка политики, в то время как Совет по туризму отвечает за осуществление политики, а Ассоциация предприятий туристической отрасли и Ассоциация гостиниц представляют интересы частного сектора.
The United Kingdom is currently the principal market, but the Falkland Islands Tourist Board, a department of the Falkland Islands Development Corporation, has focused efforts on developing new contacts with tour operators in the United States and Europe. В настоящее время туристы прибывают главным образом из Соединенного Королевства, однако Совет по туризму Фолклендских островов - один из департаментов Корпорации развития Фолклендских островов - сосредоточил свои усилия на установлении новых контактов с туроператорами в Соединенных Штатах и Европе.
The Tourist Board is contributing significantly to Anguilla's marketing efforts through increased mobilization of resources and the implementation of a tourism strategic marketing plan developed under the EU-financed Caribbean Tourism Development Programme, as well as a United Kingdom-funded Tourism Promotion and Development Project. Бюро по туризму в значительной степени содействует усилиям Ангильи в области маркетинга путем более активной мобилизации ресурсов и осуществления плана стратегического маркетинга, разработанного в рамках финансируемой ЕС программы развития туризма в Карибском бассейне, а также в рамках финансируемого Соединенным Королевством проекта поощрения и развития туризма.