It was announced in January 2015 that Frost's production company, Nanny Jo Productions, partnered with Strix Television to produce Nanny on Tour. |
В январе 2015 года было объявлено о том, что производственная компания Фрост Nanny Jo Productions заключила соглашение с голландским телеканалом Strix Television о производстве программы Няня на гастролях. |
Like, you tour like this all the time? |
Вы всё время на гастролях? |
We're on tour together. |
Мы вместе на гастролях. |
On tour with the guitar player? |
На гастролях с гитаристом? |
Axel Mackenrott replaced him on tour and since then as a permanent member. |
Аксел Маккенротт заменил его на гастролях и с тех пор стал постоянным участником группы. |
In September 2008 Luminor took a break from going on tour with the band. |
В сентябре 2008 года Люминор сделал перерыв в гастролях с группой. |
Dave Stewart heard Taylor play, and in 2002 invited her to join his supergroup, D.U.P., on tour in Europe. |
Дэйв Стюарт услышал как она играет, и в 2002 году пригласил Тейлор присоединиться к его группе D.U.P. на гастролях в Европе. |
In 1994 and 1995, the band was in the department of Seine-et-Marne, near Paris, on tour. |
В 1994 и 1995 годах группа была на гастролях в департаменте Сена и Марна, недалеко от Парижа. |
An interview with Mikalai Khalezin, the theatre's producer is soon to appear on our site. He will tell about the US tour in details. |
В ближайшее время на нашем сайте появится интервью с руководителем «Свободного театра» Николаем Халезиным, в котором он подробно расскажет о гастролях в США. |
On March 26, 2013, the band announced that John Macaluso would join them on tour for their South American and European dates, until Jason recovers from such health problems. |
26 марта 2013 года группа объявила, что Джон Макалузо присоединится к ним на гастролях, в их южноамериканском и европейском туре, пока Джейсон восстанавливается. |
You know, the way we're always on tour or at the theater, nights out, and all... how can I look after him? |
Знаешь, мы то на гастролях, то в театре, ночи напролет и все такое... |
Listen, as far as I'm concerned, we're still married, whether I'm here in Nashville or whether I'm out on tour. |
Послушай, насколько я могу судить, мы все еще женаты в Нэшвилле я или на гастролях |
The site's critical consensus reads, "As a tour documentary, it's rather uninspired - but as a 3D glimpse of a building pop culture phenomenon, Never Say Never is undeniably entertaining." |
Сводный итог звучит так: «Как документальный фильм о гастролях он довольно скучен, но в качестве 3D-представления о становлении феномена в поп-культуре "Никогда не говори никогда", несомненно, интересен». |
Please accept it with my prayers for your success, My thoughts are only of you as I continue on the tour. |
Мои мысли только о тебе сейчас, когда я на гастролях. |
And she wasn't lined up for the tour, so why argue? |
О гастролях вообще речи не шло. |
Barbara and I were roommates on tour |
Мы с Барбарой были соседками по комнате на гастролях много лет назад. |
I'd planned to start writing on the tour. |
На этих гастролях я планировал сочинять музыку. |
I... This is a fact I only learnt on this tour. |
Это я узнал на нынешних гастролях. |
Well, not in a Number Two Tour, no. |
Ну, только не на гастролях второго состава. |
And you take over on tour. |
На гастролях играть будете вы. |
Prior to embarking on any official tour under the wing of a major label, Marilyn Manson spent several years touring independently at various locations in Florida such as Fort Lauderdale, Boca Raton, Miami Beach, South Hallandale and Davie, among various other one-night venues. |
Прежде чем приступать к любой официальной поездке под крылом крупного лейбла, Marilyn Manson провели несколько лет в гастролях - во Флориде, в Форте Лодердейл, в Бока-Ратон, в Майами-Бич. |
Footage from Elvis on Tour would later be reused in the 1981 Elvis documentary This Is Elvis. |
Кадры из фильма «Элвис на гастролях» позже были использованы в документальном фильме - «Это Элвис», выпущенного в начале 1980-х. |
The album debuted at number 16 on the Billboard Charts while the band was on tour as part of the Warped Tour. |
Альбом дебютировал под номером 16 в Billboard Charts в то время как группа была на гастролях в рамках Warped Tour. |
A national concert tour featuring LiSA titled "Girls Dead Monster starring LiSA Tour 2010: Keep The Angel Beats!" was held across Japan August 3 and September 2, 2010; all of the venues ultimately sold out. |
LiSA принимала участие в гастролях Girls Dead Monster starring LiSA Tour 2010: Keep The Angel Beats!, которые прошли в Японии с 3 августа по 2 сентября 2010 года. |
The song was written and produced by Gaga and Fernando Garibay, and was recorded on the tour bus during The Monster Ball Tour. |
Песня была написана и спродюсирована Леди Гагой и Фернандо Гарибэем, в то время, когда Гага была на гастролях в рамках The Monster Ball Tour. |