I can imagine how the stars feel on tour. |
Представляю, как чувствуют себя звезды на гастролях! |
They stole the body from an American metal band while on tour in DC six months ago. |
Они украли тело у американской металлической рок-группы которые были на гастролях в Вашингтоне шесть месяцев назад |
After a year on tour, on 3 and 4 March 2012, he returned to the Olympia, with his friends Liane Foly and Roberto Alagna as guests. |
Проведя на гастролях год, Фредерик Франсуа возвращается З и 4 марта 2012 в Олимпию и приводит с собой на сцену своих друзей Лиан Фоли (Liane Foly) и Роберто Аланья (Roberto Alagna). |
There's the noise I've heard 1 20 times so far in this tour. |
Звук, который я слышал уже 120 раз на этих гастролях. |
I know you're shooting a movie, but oliver's on tour |
Я знаю вы снимаете фильм, но Оливер на гастролях |
Yes, I'm alwayx on tour. |
Да. Я же постоянно на гастролях. |
You know why The Grateful Dead are always on tour? |
Знаешь, почему "Великие мертвецы" всегда на гастролях? |
When I was on tour with Peter Skellern, he said to me: |
Когда я был на гастролях с Питером Скеллерном, он сказал мне: |
Few years later, I'm on tour with this awful play and I get a call in the middle of the night. |
Прошло несколько лет, я была на гастролях с дурацкой пьесой, и мне позвонили ночью. |
! He was just on tour in Portland, and we just started talking, and then we started laughing... |
Он был просто на гастролях в Портленде, и мы просто начали говорить, а потом мы начали смеяться... |
A month later, while the band were on tour in the United States, he wrote the lyrics in Vermillion and the song's working title was originally named after it. |
Месяц спустя, когда группа была в гастролях в США, он написал текст в Вермиллионе, и первоначальным рабочим названием песни было название этого города. |
The second half, Usually Just a T-Shirt, was recorded while the band was on tour in the months leading up to Frusciante's departure. |
Вторая половина, Usually Just a T-Shirt, была записана в то время как группа была месяцами на гастролях, подготавливаясь к уходу Фрушанте. |
She has been the Musical Director for numerous musical theatre productions and a keyboardist in several professional productions, including a tour to China and Japan in 2011. |
Она была музыкальным руководителем многих музыкальных театральных постановок и клавишником в нескольких профессиональных постановках, в том числе на гастролях в Китае и Японии в 2011 году. |
In October 2016, the band announced a tour in the U.S. for the early spring of 2017 with UFO. |
В октябре 2016 года группа объявила о гастролях в США в начале весны 2017 года с UFO. |
In September 2009, it was revealed that Ciara had been in the studio recording her next album with Tricky Stewart and The-Dream during time which she would have been on tour. |
В сентябре 2009 года стало известно, что Сиара вместе с продюсерами Трики Стюарт и The-Dream записывает свой следующий альбом, в то время когда она должна была быть на гастролях. |
The documentary depicts Bowie on tour in Los Angeles, using a mixture of documentary sequences filmed in limousines and hotels, and concert footage. |
Документальный фильм показывает Боуи на гастролях в Лос-Анджелесе, используя смесь документальной последовательности кадров, снятых в лимузинах, отелях и на концертах. |
Never going to commit to a tour, was he? |
Речь ведь не шла о гастролях, не так ли? |
The disc contains three films - about the beginning of their way, about the tour in France and about the last, for the time being, album of TNMK, "Force". |
На пластинке представлены три фильма - о начале, о французских гастролях и о последнем, пока что, альбоме ТНМК, "Сила". |
The band played The Bamboozle festival on May 3, 2009 and supported Paramore on tour across Europe in December 2009. |
З мая 2009 года Now, Now выступили на фестивале The Bamboozle, и в декабре 2009 года участвовали на гастролях по Европе вместе с Paramore. |
The play was presented at Sib-ALTERA 2003 festivals in Novosibirsk and "The May reading - 2003" in Yekaterinburg, as well as on tour in Saint Petersburg, Omsk and Tolyatti. |
Постановка была представлена на фестивалях Sib-ALTERA 2003 в Новосибирске и «Майские чтения - 2003» в Екатеринбурге, а также на гастролях в Санкт-Петербурге, Омске и Тольятти. |
You asked me to give my opinion of "Berlin Live At St. Ann's Warehouse", recorded on tour playing only did Reed "Berlin" (well, with some additions). |
Вы меня просили высказать свое мнение о "Берлин Live At Склад" Св. Анны, записанные на гастролях играть только не Рид "Берлин" (ну, с некоторыми дополнениями). |
After graduating from Reed College, in Portland, Oregon, he enrolled in the acting school of the American Conservatory Theater, in San Francisco, and then pursued work in regional theater, including a tour in The Lion King. |
После окончания Рид-колледжа в Портленде, Орегоне, он поступил в актёрскую школу Театра американской консерватории в Сан-Франциско, а затем продолжил работать в региональном театре, в том числе в гастролях «Короля Льва». |
(Woman) What's your husband going to be doing while you're on tour? |
(Женщина) Чем будет заниматься ваш муж, пока вы будете на гастролях? |
But you'll be on tour when I get back, won't you? |
Разве ты не будешь ещё на гастролях, когда я приеду? |
I have been in seven Broadway shows and just had a featured role on a national tour, and now... I'm a swing. I'm going in the wrong direction, man. |
Я был в семи шоу на Бродвее у меня была главная роль в гастролях по всей стране. а сейчас... я на перепутье я иду в неправильном направлении |