In 1973, the Imperial Tobacco Company, having become increasingly diversified by acquisition of (amongst others) restaurant chains, food services and distribution businesses, changed its name to Imperial Group. |
В 1973 году «Imperial Tobacco Company», занявшись (помимо прочего) покупкой сетей ресторанов и дистрибьюторской деятельностью, изменила своё название на «Imperial Group». |
He sided with the government in the Standard Oil, American Tobacco, and Union Pacific cases in 1911 and 1912 and again in the Southern Pacific case in 1922. |
Был ярым антимонополистом, и соответственно был на стороне правительства в делах против Standard Oil, American Tobacco (1911), Union Pacific (1912), и Southern Pacific (1922). |
Altria is the parent company of Philip Morris USA, John Middleton, Inc., U.S. Smokeless Tobacco Company, Inc., Philip Morris Capital Corporation, and Chateau Ste. |
«Altria» является материнской компанией для таких производителей табака как «Philip Morris USA», «John Middleton, Inc.», «U.S. Smokeless Tobacco Company», а также «Philip Morris Capital Corporation» и винного дома «Chateau Ste. |
In 1994, Pall Mall and Lucky Strike were purchased by Brown & Williamson Tobacco Corporation as the former American Tobacco company shed its tobacco brands. |
В 1994 году Pall Mall и Lucky Strike были куплены Brown & Williamson Tobacco Corporation, поскольку American Tobacco начала терять позиции на рынке, что привело к продаже бренда. |
After two years of intense competition in Great Britain, Imperial Tobacco took the fight to the U.S. market, forcing American Tobacco to look for a settlement. |
После двух лет напряжённого противостояния в Великобритании, Imperial Tobacco начала атаку на американский рынок, вынудив American Tobacco вступить в переговоры. |
American Tobacco sold its share in 1911, but Imperial maintained an interest in British American Tobacco until 1980. |
«American Tobacco» продала свою долю в 1911 году, тогда как «Imperial Tobacco» сохраняла интерес к «British American Tobacco» до 1980 года. |
April 1 Telegraph and Telephone Public Corporation, and Japan Tobacco and Salt Public Corporation, are privatized and change their names to Nippon Telegraph and Telephone, and Japan Tobacco. |
1 апреля - в Японии были приватизированы две крупнейшие государственные корпорации Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation и Japan Tobacco and Salt Public Corporation, изменив название соответственно на Nippon Telegraph and Telephone и Japan Tobacco. |
In 1906, the American Tobacco Company was found guilty of antitrust violations, and was ordered to be split into four separate companies: American Tobacco Company, Liggett & Myers, R. J. Reynolds, and the P. Lorillard Company. |
В 1906 году American Tobacco Company была признана виновной в нарушении антитрестовского законодательства и принудительно разделена на четыре компании American Tobacco Company, Liggett and Myers, R.J. Reynolds и P. Lorillard Company. |
It is still the headquarters of Imperial Tobacco Group, the world's fourth largest international tobacco company. |
В Бристоле расположена штаб-квартира международной табачной компании Imperial Tobacco, четвёртой в мире по величине. |
"Brier" originally referred to a brand of tobacco sold by the event's first sponsor, the Macdonald Tobacco Company. |
Вторая часть названия («Brier») исходно указывала на сорт табака, продаваемый основным спонсором первых турниров - компанией Macdonald Tobacco Company (в настоящее время входит в Japan Tobacco). |
We are the first plant in the world to have launched expanded stem processing according to the original HDT (High temperature Dried Tobacco) process running the equipment delivered by the leading German tobacco machinery manufacturer "Hauni". |
Мы являемся первой компанией в мире, которая начала производство экспандированной жилки по оригинальной технологии HDT (High temperature Dried Tobacco) на оборудовании мирового лидера табачного машиностроения немецкой компании «Hauni». |
Major tobacco companies dominating the market in Indonesia include Gudang Garam, Sampoerna (Philip Morris International), Djarum, Bentoel Group (British American Tobacco) and Nojorono Tobacco International. |
Крупнейшими табачными компаниями, доминирующими на рынке в Индонезии, являются: Gudang Garam, HM Sampoerna (Philip Morris International), Djarum, Bentoel Group (British American Tobacco) и Nojorono Tobacco International. |
We have established a network of business relations with such major international leaf suppliers as DIMON International Ltd., Chinese State Tobacco Monopoly, Universal Leaf Tobacco Company, Inc., Standard Commercial Tobacco and others. |
Нас связывает сеть деловых контактов с мировыми крупнейшими поставщиками табачного сырья, такими как DIMON International Ltd, Китайской табачной монополией, Universal Leaf Tobacco Company, Inc., Standard Commercial Tobacco и другими. |
"British American Tobacco - British American Tobacco". |
ВАТ (British American Tobacco) - британская табачная компания. |
In 2007, Imperial Tobacco entered the United States tobacco market with its $1.9-billion acquisition of Commonwealth Brands Inc., then the fourth-largest tobacco company in the US. |
В 2007 году «Imperial Tobacco» за 1,9 млрд $ приобрела «Commonwealth Brands Inc.» - четвёртую по величине табачную компанию в США. |