The Nicolas Cage stickers and tin of breadsticks thing is still extremely available for a steal. |
Ты ещё можешь получить стикеры с Николосам Кейджем и банку с хлебными палочками. |
The prisoners receive hardly any food, their sustenance consisting of just one loaf of bread a day and an occasional tin of sardines, and they are clearly undernourished. |
Питаются заключенные более чем скудно, ежедневно они получают лишь порцию хлеба и лишь изредка банку рыбных консервов, вследствие чего у них наблюдаются явные симптомы недоедания. |
Bond attacks the hotel where Greene and Medrano are finalising their plans and leaves Greene stranded in the desert with only a tin of engine oil to drink. |
Бонд нападает на отель, в котором Грин и Медрано завершают задуманное, после чего бросает Грина в пустыне, оставив ему только банку машинного масла вместо питья. |
But your face was absolutely straight when you twisted the lid down on the round tin where the matches, you said, are always stowed. |
Но лицо твоё было абсолютно серьёзным, когда ты накрыл крышкой жестяную банку, где спички, как ты сказал, всегда хранятся. |
They watched as an SS man put on a gas mask and emptied a tin of Zyklon B into a hatch in the cottage wall. |
Они увидели, как один из эсэсовцев надел противогаз и вылил банку Циклона-Б в люк в стене дома, в который загнали остальных раздетых заключённых. |
Thank you, Doctor, but I think I know how to fight one single tin robot. |
Благодарю вас, Доктор, но мне лучше знать, как обезвредить консервную банку. |
Or put some money in its tin? |
Или бросишь монетку в ее консервную банку? |
Well, if you've got a collecting tin, I'm sure I can find something. |
Я найду мелочи, доставайте банку для пожертвований. |
UNCTAD provides the World Bank with on-line access to selected data on metals and minerals and provides UNSTAT with tin statistics, trade indexes and tapes containing international trade statistics. |
ЮНКТАД предоставляет Всемирному банку доступ в интерактивном режиме к выборочным данным по металлам и полезным ископаемым, а ЮНСТАТ направляет данные по статистике олова, индексы торговли и ленты, содержащие статистические данные по международной торговле. |
They demonstrated how they lay down on the cell floor at night; they were packed together like sardines in a tin. |
Заключенные показали, как они располагаются на полу камеры в ночное время: они напоминали сардин, уложенных в консервную банку. |
Tin of rice pudding and an early night for you tonight. |
Сегодня ты съешь банку рисового пудинга и ляжешь пораньше. |
Try opening a tin. |
Попробуйте открыть ту банку. |
'A tin of braised beef,' a tin of sponge pudding and a tin of mixed veg, please. |
Банку говяжьей тушенки, банку бисквитного пудинга и банку вареных овощей, пожалуйста. |
And then I'm going to hide a 50-carat super-tasteful diamond ring in this tin of extremely rare beluga. |
Кольцо с бриллиантом в 50 каратов я спрячу в банку с лучшей белужьей икрой. |
She found my secret tin of multi-flavored popcorn... caramel, yellow cheese, white cheese. |
И запрятанную банку с попкорном: со вкусом карамели, желтого и белого сыров. |
But your face was absolutely straight when you twisted the lid down on the round tin where the matches, you said, are always stowed. |
Но лицо твоё было абсолютно серьёзным, когда ты накрыл крышкой жестяную банку, где спички, как ты сказал, всегда хранятся. |