| The Nicolas Cage stickers and tin of breadsticks thing is still extremely available for a steal. | Ты ещё можешь получить стикеры с Николосам Кейджем и банку с хлебными палочками. |
| The prisoners receive hardly any food, their sustenance consisting of just one loaf of bread a day and an occasional tin of sardines, and they are clearly undernourished. | Питаются заключенные более чем скудно, ежедневно они получают лишь порцию хлеба и лишь изредка банку рыбных консервов, вследствие чего у них наблюдаются явные симптомы недоедания. |
| Bond attacks the hotel where Greene and Medrano are finalising their plans and leaves Greene stranded in the desert with only a tin of engine oil to drink. | Бонд нападает на отель, в котором Грин и Медрано завершают задуманное, после чего бросает Грина в пустыне, оставив ему только банку машинного масла вместо питья. |
| But your face was absolutely straight when you twisted the lid down on the round tin where the matches, you said, are always stowed. | Но лицо твоё было абсолютно серьёзным, когда ты накрыл крышкой жестяную банку, где спички, как ты сказал, всегда хранятся. |
| They watched as an SS man put on a gas mask and emptied a tin of Zyklon B into a hatch in the cottage wall. | Они увидели, как один из эсэсовцев надел противогаз и вылил банку Циклона-Б в люк в стене дома, в который загнали остальных раздетых заключённых. |
| Thank you, Doctor, but I think I know how to fight one single tin robot. | Благодарю вас, Доктор, но мне лучше знать, как обезвредить консервную банку. |
| Or put some money in its tin? | Или бросишь монетку в ее консервную банку? |
| Well, if you've got a collecting tin, I'm sure I can find something. | Я найду мелочи, доставайте банку для пожертвований. |
| UNCTAD provides the World Bank with on-line access to selected data on metals and minerals and provides UNSTAT with tin statistics, trade indexes and tapes containing international trade statistics. | ЮНКТАД предоставляет Всемирному банку доступ в интерактивном режиме к выборочным данным по металлам и полезным ископаемым, а ЮНСТАТ направляет данные по статистике олова, индексы торговли и ленты, содержащие статистические данные по международной торговле. |
| They demonstrated how they lay down on the cell floor at night; they were packed together like sardines in a tin. | Заключенные показали, как они располагаются на полу камеры в ночное время: они напоминали сардин, уложенных в консервную банку. |
| Tin of rice pudding and an early night for you tonight. | Сегодня ты съешь банку рисового пудинга и ляжешь пораньше. |
| Try opening a tin. | Попробуйте открыть ту банку. |
| 'A tin of braised beef,' a tin of sponge pudding and a tin of mixed veg, please. | Банку говяжьей тушенки, банку бисквитного пудинга и банку вареных овощей, пожалуйста. |
| And then I'm going to hide a 50-carat super-tasteful diamond ring in this tin of extremely rare beluga. | Кольцо с бриллиантом в 50 каратов я спрячу в банку с лучшей белужьей икрой. |
| She found my secret tin of multi-flavored popcorn... caramel, yellow cheese, white cheese. | И запрятанную банку с попкорном: со вкусом карамели, желтого и белого сыров. |
| But your face was absolutely straight when you twisted the lid down on the round tin where the matches, you said, are always stowed. | Но лицо твоё было абсолютно серьёзным, когда ты накрыл крышкой жестяную банку, где спички, как ты сказал, всегда хранятся. |