Come on, woman, just a piece of tin. |
Да ладно женщина, просто жестянка. |
At home, with the housekeeping, she's got this little tin. |
В доме, по хозяйству, у нее есть жестянка. |
Then this new tin is quite useless. |
Тогда эта новая жестянка совершенно бесполезна. |
You are the most insufferably arrogant, overbearing, patronizing bean tin. |
Ах ты надменная, заносчивая, высокомерная жестянка! |
Tin box for soap and nailbrush. |
Жестянка для мыла и щетки для ногтей. |
We got a visitor, tin head. |
У нас гости, жестянка. |
What about the tin? |
А как же жестянка? |
And I know it's only tin, but it's the most valuable thing I could give you, because it'll remind you that no matter how hard the circumstances, you could get over any hurdle, even the ones I put in front of you. |
Я знаю, что это всего лишь жестянка, но это самая ценная вещь, которую я могу тебе дать, потому что она будет напоминать тебе о том, что неважно насколько тяжки обстоятельства, ты сможешь преодолеть любые препятствия, |
I'm nothing but tin, like her. |
Я никчемная жестянка, как и она. |
Fine, yes, of course it's the tin. |
Хорошо, да, это та самая жестянка. |
Tin bucket, antiquities motorbikes. |
Эта жестянка, антикварный мотоцикл. |