To hold my heart 'til he comes |
Сдерживать свое сердце, пока он не придет |
You're never safe 'til the ring's on your finger. |
Ни в чем нельзя быть уверенной, пока кольцо не на пальце. |
In my last place, the footmen stayed 'til they went to bed. |
На моей последней работе лакеи ждали, пока все не уйдут спать. |
Down here, it's still: "Who's your old man?" 'til you got kids of your own. |
Сейчас еще спрашивают: "Кто твой старик?", пока свои дети не вырастут. |
And on and on it will go, I'm sure, 'til we're all dead. |
Снова и снова, уверен, пока мы все не умрем. |
Don't tell til' I get there! |
Не рассказывай, пока я не прибегу! |
I know I'll find a way to hold on 'til the end |
Я знаю, что найду способ, чтобы держаться, а пока в конце |
Remember when you made me drink grape soda 'til it came out of my nose? |
Помнишь, как заставила меня пить виноградную газировку, пока она носом не пошла? |
If you loved me 'til my eyes got no more shine for you |
Если бы ты любила меня, пока мои глаза не перестанут сиять для тебя |
I mean, officially, it's closed, but, for me and Kevin, it's not over 'til we find Julia's ledger. |
То есть, официально оно закрыто, но, для меня и Кевина оно не закончено, пока мы не найдём тетрадь Джулии. |
Should I wait 'til they're caught in the park? |
А что, подождать, пока их в парке застукают? |
Are you waiting down here 'til they come in search of the pudding? |
Что ты тут стоишь? Ждешь, пока они сами придут за пудингом? |
We don't have to do that til you're ready. |
Мы можем не делать это, пока ты не выздоровишь. |
And don't turn on the lights 'til they get out of the hills. |
И не включай фары пока они не заедут в гору. |
The expression "til Dovre faller" ('until the Dovre mountains fall') is widely used in Norwegian. |
Выражение «til Dovre faller» («пока горы Довре не упадут») широко используется в норвежском языке. |
Don't you dare get out 'til then Got that? |
Пока не досчитаешь, не смей вылезать. |
On account Ringo don't want Wyatt Earp to know he's here 'til he's good and ready. |
Потому что Ринго не хочет, чтобы Уатт Эрп знал, что он здесь, до тех пор, пока он не будет готов. |
I won't wash, work the fields 'til I drop, |
Я не стану стирать и полоть, пока не рухну. |
I'd drop it right on your face 'til you couldn't breathe! |
Ц я брошу ее тебе на лицо и буду держать, пока ты перестанешь дышать! |
We'll never know 'til we try, will we? |
Мы этого наверняка не узнаем, пока не попробуем, да? |
A motto attributed to him was "Fly 'til you die." |
Его девизом было «летай, пока не умрёшь». |
You don't know what you've got 'til it's gone? |
Ты не знаешь, что имел, пока это не потерял? |
You don't really miss things 'til they're gone, do you? |
Тебе действительно не понимаешь ценность вещи, пока она не исчезает. |
I have no idea how you're pulling this off but I swear I won't stop 'til I figure it out, you understand me? |
Понятия не имею, как Вам это удалось, но Богом клянусь, я не остановлюсь, пока всё не выясню, понятно? |
'Til there is nothing left but an empty sack. |
Пока не останется ничего, кроме пустого мешка. |