| To hold my heart 'til he comes | Сдерживать свое сердце, пока он не придет |
| You're never safe 'til the ring's on your finger. | Ни в чем нельзя быть уверенной, пока кольцо не на пальце. |
| In my last place, the footmen stayed 'til they went to bed. | На моей последней работе лакеи ждали, пока все не уйдут спать. |
| Down here, it's still: "Who's your old man?" 'til you got kids of your own. | Сейчас еще спрашивают: "Кто твой старик?", пока свои дети не вырастут. |
| And on and on it will go, I'm sure, 'til we're all dead. | Снова и снова, уверен, пока мы все не умрем. |
| Don't tell til' I get there! | Не рассказывай, пока я не прибегу! |
| I know I'll find a way to hold on 'til the end | Я знаю, что найду способ, чтобы держаться, а пока в конце |
| Remember when you made me drink grape soda 'til it came out of my nose? | Помнишь, как заставила меня пить виноградную газировку, пока она носом не пошла? |
| If you loved me 'til my eyes got no more shine for you | Если бы ты любила меня, пока мои глаза не перестанут сиять для тебя |
| I mean, officially, it's closed, but, for me and Kevin, it's not over 'til we find Julia's ledger. | То есть, официально оно закрыто, но, для меня и Кевина оно не закончено, пока мы не найдём тетрадь Джулии. |
| Should I wait 'til they're caught in the park? | А что, подождать, пока их в парке застукают? |
| Are you waiting down here 'til they come in search of the pudding? | Что ты тут стоишь? Ждешь, пока они сами придут за пудингом? |
| We don't have to do that til you're ready. | Мы можем не делать это, пока ты не выздоровишь. |
| And don't turn on the lights 'til they get out of the hills. | И не включай фары пока они не заедут в гору. |
| The expression "til Dovre faller" ('until the Dovre mountains fall') is widely used in Norwegian. | Выражение «til Dovre faller» («пока горы Довре не упадут») широко используется в норвежском языке. |
| Don't you dare get out 'til then Got that? | Пока не досчитаешь, не смей вылезать. |
| On account Ringo don't want Wyatt Earp to know he's here 'til he's good and ready. | Потому что Ринго не хочет, чтобы Уатт Эрп знал, что он здесь, до тех пор, пока он не будет готов. |
| I won't wash, work the fields 'til I drop, | Я не стану стирать и полоть, пока не рухну. |
| I'd drop it right on your face 'til you couldn't breathe! | Ц я брошу ее тебе на лицо и буду держать, пока ты перестанешь дышать! |
| We'll never know 'til we try, will we? | Мы этого наверняка не узнаем, пока не попробуем, да? |
| A motto attributed to him was "Fly 'til you die." | Его девизом было «летай, пока не умрёшь». |
| You don't know what you've got 'til it's gone? | Ты не знаешь, что имел, пока это не потерял? |
| You don't really miss things 'til they're gone, do you? | Тебе действительно не понимаешь ценность вещи, пока она не исчезает. |
| I have no idea how you're pulling this off but I swear I won't stop 'til I figure it out, you understand me? | Понятия не имею, как Вам это удалось, но Богом клянусь, я не остановлюсь, пока всё не выясню, понятно? |
| 'Til there is nothing left but an empty sack. | Пока не останется ничего, кроме пустого мешка. |