| I don't know why you toil like that dusk 'til dawn. | Я не знаю, почему ты вкалываешь от рассвета до заката. |
| They gave me 'til 4:00 to come up with the cash. | Они сказали придти с деньгами до 4 часов. |
| Oatmeal and a fry in the morning til half eight. | Овсянка и яичница по утрам до половины восьмого. |
| No, Rachel's not back 'til morning. | Нет, Рейчел не вернется до утра. |
| Only 'til noon, when the whiskey runs out at Eva's saloon, then I hide. | Только до полудня, пока виски в салуне Евы не закончится, тогда и закроюсь. |
| Your mother... stayed up til 2 am to write this. | Твоя мама писала это до двух часов ночи. |
| All I had to do now was keep everybody quiet 'til 5 o'clock. | И единственное что мне нужно было, это заставить всех сидеть тихо до 5 часов. |
| No, just let it cool 'til tomorrow. | Да не, пускай остывает до завтра. |
| We thought it was over a week til the end of term. | Мы думали, что до конца учебного года еще неделя. |
| I haven't been back there til tonight. | И до этого вечера туда не возвращался. |
| We will be safe here 'til the morning. | До утра мы будем здесь в безопасности. |
| Was an altar boy 'til I was seventeen. | Был образцовым мальчиком до 17 лет. |
| No, let's wait 'til morning. | Нет, давай подождем до утра. |
| But no one can talk to me 'til noon. | Но, до полудня нельзя со мной разговаривать. |
| That's okay, it doesn't start 'til 3:15. | Все в порядке, церемония не начнется до 3:15. |
| Up 'til then, people just carried pocket watches. | До этого люди носили карманные часы. |
| Vastra and Jenny, 'til the next time. | Вастра и Дженни, до скорого. |
| And I think you'll follow me... 'til the end. | И думаю, ты последуешь за мной... до конца. |
| You can't see her 'til the wedding. | Ты не должен видеть ее до венчания. |
| How long 'til we start our descent? | Сколько еще до того, как мы начнем наше снижение? |
| All right, guys, five minutes 'til we start. | Так, ребята, 5 минут до начала. |
| Ten minutes 'til the next period, ladies and gentlemen. | Десять минут до начала следующего периода. дамы и господа. |
| He wouldn't tell me where he lived 'til this morning. | Не говорил мне, где живет, до сегодняшнего утра. |
| From now, everyone will know how to be from dawn 'til dusk. | Отныне день их будет расписан от рассвета до заката. |
| George used to kick noon 'til night. | Джордж пинался с полудня до вечера. |